Translation of "Vermittlung eines Darlehens" to English language:


  Dictionary German-English

Vermittlung - Übersetzung : Vermittlung - Übersetzung : Vermittlung - Übersetzung : Vermittlung - Übersetzung : Vermittlung - Übersetzung : Vermittlung - Übersetzung : Vermittlung - Übersetzung : Vermittlung eines Darlehens - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Refinanzierung eines existierenden Darlehens
Refinance existing loan
Anzahl der Begünstigten eines Darlehens.
Number of beneficiaries of a loan.
Mehr in Form eines Darlehens.
Really more in the nature of a loan.
Die Beihilfe wird in Form eines zinsgünstigen Darlehens bewilligt.
Aid is provided in the form of loans with interest rate subsidies.
Millionen Euro in Form eines nachgeordneten Darlehens für ABX LOGISTICS Worldwide für die Finanzierung
EUR ... million in the form of a subordinated loan granted to ABX Logistics Worldwide in order to finance
Der Vermittlung eines negativen Rollenbilds der Freiwilligen kann entgegengewirkt werden.
Negative stereotyping of volunteers can be challenged.
Die Standards, die Banken für die Gewährung eines Darlehens verwendet wurde tiefer und tiefer und tiefer.
The standards that banks used for giving out a loan became lower and lower and lower.
Die Bürgschaft von 2 Mio. EUR war für 80 eines Darlehens von 2,5 Mio. EUR bestimmt.
The guarantee of EUR 2 million was to be provided in order to secure 80 of a loan totalling EUR 2,5 million.
Der ermäßigte Zinssatz des betreffenden Darlehens (4,4 ) wurde auf der Grundlage eines Marktzinses von 11 berechnet.
The subsidised interest rate on the specific loan (equal to 4,4 ) was calculated with reference to a market rate of 11 .
Andererseits wird ihre Entscheidung, eine innovatorische Investition vorzunehmen, ganz wesentlich von der Gewährung eines Darlehens ab hängen.
That would require a detailed study of their compatibility with the verdict of the European Court of Justice.
Folglich war der Zweck dieses Darlehens die Unterstützung eines Unternehmens, obwohl es direkt einer Privatperson gewährt wurde.
Consequently, although directly granted to a private person, the purpose of the loan was to support an undertaking.
Hinsichtlich eines Darlehens in Höhe von 194,4 Mio. EUR von SEPI an AESA hält IZAR fest, dass es sich nicht um ein neues Darlehen, sondern nur um die Übernahme eines Darlehens, das AESA seinen Werften gewährt hatte, durch SEPI handelte.
Concerning a loan of EUR 194400000 from SEPI to AESA, IZAR claims that this was no new loan but only a matter of SEPI taking over the claims of a loan that AESA had given to its shipyards.
Was ist der Typ des Darlehens?
What is the type of the loan?
Dieser Betrag entspricht dem rückzahlbaren Teil des Darlehens, d. h. 56414441 EUR (Gesamtbetrag des Darlehens) 42310831 EUR (Beihilfe).
This amount corresponds to the reimbursable portion of the loan, i.e. EUR 56414441 (total amount) EUR 42310831 (grant).
Die französische Regierung gewährt der CMR einen Betrag in Höhe von 1600000 EUR in Form eines zinslosen Darlehens.
(The French central government will provide CMR with EUR 1600000 in the form of an interest free loan.
Vermittlung
Conciliation
Vermittlung
Mediation
Vermittlung
WOMAN 1 Operator.
Vermittlung.
Operator.
Vermittlung.
Operator. Uh...
Vermittlung!
Operator.
Vermittlung!
Operator, Monsieur Journet's café.
Vermittlung!
O'Hara? Operator. Oper...
Vermittlung?
Hello, operator...
Vermittlung
This Chapter shall apply with respect to any dispute concerning the interpretation and application of the provisions of Title V (Trade and Trade related Matters) of this Agreement, except as otherwise provided.
Vermittlung
It does not include activities performed in the exercise of governmental authority, namely activities carried out neither on a commercial basis nor in competition with one or more economic operators.
Vermittlung
Article 48
Vermittlung
If consultations are not held within the time frames laid down in paragraph 3 or in paragraph 4, or if consultations have been concluded and no agreement has been reached on a mutually agreed solution, the complaining Party may request the establishment of an arbitration panel in accordance with Article 49.
Vermittlung? Vermittlung! Verbinden Sie mich mit Richter Brisson.
Operator, operator, give me Judge Brisson's home.
1,1 Mrd. EUR an zusätzlichen Darlehens Eigen kapital investitionen
1.1 billion in additional lending and equity investment
1,7 Mrd. EUR an zusätzlichen Darlehens Eigen kapital investitionen
1.7 billion in additional lending and equity investment
1,8 Mrd. EUR an zusätzlichen Darlehens Eigen kapital investitionen
1.8 billion in additional lending equity investment
Der Wert dieses Darlehens betrug 12 Mio. .
These represent 88 million EUA and the rebates covered 19 million.
Es komme vielmehr auf Bezugsgrößen wie beispielsweise je nach Kapitalzuwendung Verzinsung (eines Darlehens) einschließlich Sicherheitsleistung, Dividende oder Kapitalzuwachs an.
Rather, reference values such as depending on the capital injection return (on a loan), including collateralisation, dividends or capital growth should be considered.
Hallo, Vermittlung?
Hello, operator?
Hallo Vermittlung?
Hello operator?
Hallo, Vermittlung?
Hello, operator?
Hallo, Vermittlung.
Hello, Operator?
Versicherungs vermittlung
Insurance mediation
Hallo, Vermittlung!
Hello, operator!
Hallo, Vermittlung?
Hello operator?
Hallo. Vermittlung.
Operator, what's gone wrong with this line?
(Wilson) Vermittlung.
Operator.
Vermittlung, Polizeistation!
Operator. Police headquarters.
Aber die politischen Entscheidungsträger des Landes konnten sich nicht auf die Bedingungen eines dringend erforderlichen Darlehens des Internationalen Währungsfonds einigen.
But the country s leaders have been stalling on the terms of a much needed International Monetary Fund loan.

 

Verwandte Suchanfragen : Erhalten Eines Darlehens - Gewährung Eines Darlehens - Sicherung Eines Darlehens - Wartung Eines Darlehens - Anheben Eines Darlehens - Darlehens- - Vermittlung Eines Anrufs - Vermittlung Eines Vertrages