Translation of "Verstärkung der Anstrengungen" to English language:
Dictionary German-English
Verstärkung - Übersetzung : Verstärkung - Übersetzung : Verstärkung der Anstrengungen - Übersetzung : Anstrengungen - Übersetzung : Verstärkung - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
(56) Verstärkung der Anstrengungen zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Geldwäsche | (56) Strengthen cooperation efforts to combat money laundering |
Verstärkung der Anstrengungen für den Aufbau eines modernen Aus und Fortbildungssystems. | Step up efforts to create a modern vocational education and training system. |
4.2.3 Standardisierung Schwerpunktsetzung und Verstärkung der Anstrengungen in Bezug auf Referenzarchitekturen und Erprobung | 4.2.3 Standardisation Prioritisation and intensified efforts on reference architectures and experimentation |
(2) Verstärkung der Anstrengungen zur Erleichterung des Zugangs zur Justiz und der Wahrnehmung von Rechten | (2) Step up efforts to facilitate access to justice and the law |
Allgemeine und berufliche Bildung Verstärkung der Anstrengungen für den Aufbau eines modernen Aus und Fortbildungssystems. | Education and training Step up efforts to create a modern vocational education and training system. |
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich. | Efforts are also needed at the national level to increase transparency and accountability. |
Außerdem müssen wir die neue militärische Situation zur Verstärkung unserer humanitären Anstrengungen nutzen. | Furthermore, we must exploit the new military situation and intensify our humanitarian efforts. |
unter Begrüßung der laufenden Anstrengungen zur Verstärkung der internationalen humanitären Maßnahmen, namentlich der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen, | Welcoming the ongoing efforts to strengthen international humanitarian response, including the emergency humanitarian assistance of the United Nations, |
Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit und Koordinierung der Anstrengungen zur Untersuchung, Milderung und Minimierung der Folgen der Katastrophe von Tschernobyl | Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster |
a) alle Anstrengungen zur Verstärkung des politischen Dialogs, zur Förderung der nationalen Aussöhnung und zur Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte zu unterstützen | (a) To support all efforts to enhance political dialogue, to promote national reconciliation and respect for the rule of law and human rights |
die Anstrengungen zur Verstärkung der Stabilisierungs und Unterstützungsfunktion der regionalen und subregionalen Finanzinstitutionen und abmachungen bei der Behandlung monetärer und finanzieller Fragen befürwortend, | Encouraging the efforts to enhance the stabilizing role of regional and subregional financial institutions and arrangements in supporting the management of monetary and financial issues, |
Die Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, mittel und langfristige Anstrengungen zur Verstärkung ihrer operativen und strategischen Kapazitäten zu unternehmen. | The Member States committed themselves to implementing medium and long term tasks to improve both their operational and strategic capabilities. |
Verstärkung der Zusammenarbeit | Representatives of the Faroes shall participate in the Board of Governors of the Joint Research Centre according to the Rules of Procedure for the Board of Governors of the Joint Research Centre. |
anerkennend, wie wichtig die weitere Verstärkung der Anstrengungen ist, die die Entwicklungsländer unternehmen, um Kapazitäten auf dem Gebiet der Verkehrssicherheit aufzubauen, und wie wichtig es ist, finanzielle und technische Unterstützung für diese Anstrengungen zu gewähren, | Recognizing the importance of further strengthening the efforts of developing countries to build capacities in the field of road safety, and of providing financial and technical support for those efforts, |
4.15 Leider sind trotz der Verstärkung der Gemeinschaftsmaßnahmen zur Frauenförderung weiter hin Fördermaßnahmen sowie umfassende Anstrengungen der Mitgliedstaaten notwendig, damit die angestrebten Ziele auch tatsächlich erreicht werden. | 4.15 Unfortunately, although Community policies to support women have been stepped up, there is still a need for positive action and a supreme effort by the Member States to ensure that objectives are actually achieved. |
(53) Verstärkung der Korruptionsbekämpfung | (52) Intensify the fight against corruption by |
c) Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit und Koordinierung der Anstrengungen zur Untersuchung, Milderung und Minimierung der Folgen der Katastrophe von Tschernobyl (Resolution 58 119 vom 17. Dezember 2003) | (c) Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster (resolution 58 119 of 17 December 2003) |
c) Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit und Koordinierung der Anstrengungen zur Untersuchung, Milderung und Minimierung der Folgen der Katastrophe von Tschernobyl (Resolution 54 97 vom 8. Dezember 1999) | (c) Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster (resolution 54 97 of 8 December 1999) |
c) Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit und Koordinierung der Anstrengungen zur Untersuchung, Milderung und Minimierung der Folgen der Katastrophe von Tschernobyl (Resolution 56 109 vom 14. Dezember 2001) | (c) Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster (resolution 56 109 of 14 December 2001) |
Verstärkung! | If help would only come! |
Verstärkung. | The troops are certainly moving in. |
Verstärkung. | New talent. |
5. fordert die Erzeuger und Verbraucher bestimmter Rohstoffe nachdrücklich auf, größere Anstrengungen zur Verstärkung ihrer Zusammenarbeit und gegenseitigen Unterstützung zu unternehmen | Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance |
6. fordert die Erzeuger und Verbraucher bestimmter Rohstoffe nachdrücklich auf, größere Anstrengungen zur Verstärkung ihrer Zusammenarbeit und gegenseitigen Unterstützung zu unternehmen | Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance |
Der Primärüberschuss wird 2002 jedoch trotz günstiger Konjunkturaussichten auf dem Stand von 1999 verharren , das heißt , er lässt keine weitere Verstärkung der Anstrengungen zur Haushaltskonsolidierung erkennen . | However , the primary surplus in 2002 will remain at the 1999 level , despite the anticipation of a favourable cyclical environment , thus showing no further enhancement of fiscal consolidation efforts . |
Verstärkung geschieht, wenn die Konsequenz des Verhaltens ein angenehmer Reiz ( positive Verstärkung ) oder der Wegfall eines unangenehmen Reizes ist ( negative Verstärkung ). | Positive punishment (punishment) (also called Punishment by contingent stimulation ) Occurs when a behavior (response) is followed by a stimulus, such as introducing a shock or loud noise, resulting in a decrease in that behavior. |
Auch wenn eine Verstärkung der einzelstaat lichen Anstrengungen für nachhaltige Entwicklung festzustellen ist, gibt es doch weiterhin große Hin dernisse und systemische Lücken bei der Umsetzung international vereinbarter Ziele. | Although national commitment to sustainable development has deepened, major barriers and systemic gaps in the implementation of internationally agreed commitments still remain. |
Es gab schon viele Foren und große Konferenzen über die Notwendigkeit der Verstärkung der Anstrengungen zur Beseitigung der Armut, dem sicherlich schwerwiegendsten Problem, mit dem wir konfrontiert sind. | In fact, many fora and macroconferences have already been held in relation to the need to increase efforts to eradicate poverty, which is undoubtedly the most serious problem we face. |
(42) Verstärkung der externen Rechnungsprüfung | (41) Strengthen external audit |
Verstärkung der Verwaltungszusammenarbeit im Zollsektor. | Strengthen administrative cooperation in the customs sector. |
Verstärkung der Finanzermittlungseinheit im Finanzministerium. | Strengthen the Financial Investigation Unit in the Ministry of Finance. |
Angemessene Verstärkung der Ressourcen der Vertretungen. | Appropriate increase in the resources of the representations |
Bass Verstärkung | Full Bass |
Höhen Verstärkung | Full Treble |
Spitzen Verstärkung | Peak acceleration |
Ruft Verstärkung. | Send out a call. |
Ohne in unseren großen Anstrengungen zur Ausgabenkontrolle nachzulassen wofür wir in der Vergangenheit schon Beweise geliefert haben , konstatieren wir, daß mit der Verstärkung der Kontrolle eine Stabilisierung eingetreten ist. | Without relaxing our efforts to control expenditure of which we have shown signs in the past we can see that this stabilisation has been the result of an increase in control. |
betonend, dass die Verstärkung der regionalen Anstrengungen in Südosteuropa auf dem Gebiet der Rüstungskontrolle, der Minenräumung, der Abrüstung und der Vertrauensbildung von entscheidender Bedeutung ist, und besorgt darüber, dass der unerlaubte Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten trotz fortwährender Anstrengungen weiterhin anhält, | Emphasizing the crucial importance of strengthening regional efforts in South Eastern Europe on arms control, demining, disarmament and confidence building measures, and concerned that, in spite of the ongoing efforts, the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects persists, |
Kopfschmerzen, Müdigkeit Verstärkung der Kopfschmerzen, Rigor | Headache, fatigue Headache aggravated, rigors |
Verstärkung der sedativen Wirkung anderer Arzneimittel | Increase of sedative effects of other medicinal products |
(2) Verstärkung der Kontrollen vor Ort | (2) strengthening field monitoring activities |
(i) Verstärkung der Aktivitäten des EFMS | (i) Intensifying EFMS activities |
Verstärkung der Differenzierung zwischen begünstigten Ländern. | Introduction of more widely differentiated treatment in relation to the beneficiary countries. |
4.2.1 Verstärkung der Analyse der schwerwiegendsten Wettbewerbsverzerrungen | 4.2.1 Improving analysis of the most serious distortions |
Aktionsplan zur Verstärkung der Umsetzung der Forststrategie | Action plan to strengthen implementation of the forestry strategy |
Verwandte Suchanfragen : Koordinierung Der Anstrengungen - Intensivierung Der Anstrengungen - Koordinierung Der Anstrengungen - Verteilung Der Anstrengungen - Intensivierung Der Anstrengungen - Verstärkung Der Praxis - Verstärkung Der Kundenbindung - Verstärkung Der Marktzugang - Verstärkung Der Investitionen - Verstärkung Der Transparenz