Translation of "Ziel zu beurteilen" to English language:
Dictionary German-English
Beurteilen - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Beurteilen - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel zu beurteilen - Übersetzung : Ziel zu beurteilen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ziel der Frühjahrsgipfel ist es, die Integration der nachhaltigen Entwicklung in die Gemeinschaftspolitiken zu beurteilen. | The aim of the Spring Summits is to evaluate the degree of integration of sustainable development in Community policies. |
Zu schwer zu beurteilen. | Too hard to estimate. |
Zu schwer zu beurteilen? | Too hard to estimate? |
Zu schwer zu beurteilen. | Too hard to estimate. |
Rattennachkommen zu beurteilen. | The information available in the medical literature does not indicate an increased risk of congenital malformation with loratadine use. |
se beurteilen zu können. | In addition, the CHMP concluded that further data are required to better elicit the long term safety of Protopy in respect of its association with malignancies. |
Es ist zu schwer zu beurteilen. | It's too much of an estimation. |
Die Schaffung von Arbeitsplätzen muß zum prioritären Ziel werden, an dem unsere Lei stungen in den kommenden Jahren zu beurteilen sind. | We will try, by reducing barriers and extending world trade, to give you jobs that are real jobs and that will ensure a future for yourselves and your children'. |
Dies ist deutlich schwerer zu beurteilen. | That is far harder to judge. |
Kinder beurteilen sich, lernen sich zu beurteilen, durch das Verhalten der Erwachsenen um sie herum. | So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them. |
Das Ziel der Behörden besteht darin, in Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, z.B. auf dem Gebiet der Sozialversicherung, die Wirkung von Kampagnen zu beurteilen. | it is the aim of the authorities to evaluate, in cooperation with other organisations such as in the area of social security, the effect of campaigns |
Deshalb muss die Kommission die laufenden Arbeiten mit dem Ziel beschleunigen, das Phänomen zu verstehen und zu beurteilen, wobei besonders die Frauen im Vordergrund stehen müssen. | Therefore, the Commission must speed up the works that are underway in the aim of understanding and assessing the phenomenon, paying particular attention to women. |
Dies ist von Ihrem Arzt zu beurteilen. | Your doctor will need to make this assessment. |
Es sind noch 834 Stoffe zu beurteilen. | There are 834 substances still to be evaluated. |
Es ist unmöglich, menschliches Leid zu beurteilen. | It is impossible to evaluate human suffering. |
Er bekommt Geld dafür, Sammlungen zu beurteilen. | You know, he gets paid just to appraise collections. |
Es ist noch zu früh, um das zu beurteilen. | It's too soon to judge yet. |
Beide Strategien haben Preisstabilität als primäres Ziel , sie sind vorausschauend und bedienen sich einer Reihe von Indikatoren um die Angemessenheit der geldpolitischen Ausrichtung zu beurteilen . | Beide Strategien haben Preisstabilität als primäres Ziel , sie sind vorausschauend und bedienen sich einer Reihe von Indikatoren um die Angemessenheit der geldpolitischen Ausrichtung zu beurteilen . |
2.10 Es sind daher folgende Fragen zu beurteilen | 2.10 The purpose is therefore to assess whether |
2.11 Es sind daher folgende Fragen zu beurteilen | 2.11 The purpose is therefore to assess whether |
Wanderarbeitnehmer nüchtern und objektiv zu beurteilen mußte weichen. | The Commission refused to associate itself with it andwithdrew. |
Uns obliegt es nun, die Vorschläge zu beurteilen. | It is now up to us to assess the proposals. |
Sie sind also anhand der Leitlinien zu beurteilen. | It must therefore be assessed on the basis of the guidelines. |
Analyse (durch Jahresberichte) von Antidiskriminierungsvorschriften und der Praxis der Diskriminierungsbekämpfung mit dem Ziel, die Wirksamkeit dieser Maßnahmen zu beurteilen und die Lehren, die daraus gezogen werden können, zu verbreiten | the analysis, by means of annual reports, of anti discrimination legislation and practice, with a view to evaluating its effectiveness and disseminating lessons learned |
Aus wettbewerbspolitischer Sicht sind Allianzen daher positiv zu beurteilen. | From a competition point of view, therefore, alliances should be seen in a positive light. |
43 regelmäßig aktualisierte Sicherheitsberichte sind vom CVMP zu beurteilen | 3.8 International activities As in the past, the EMEA and CVMP will contribute activity to a |
Ich überlasse es somit dem Parlament, dies zu beurteilen. | Mr Enright will be presenting a report on this question in the course of this part session. |
Es ist Aufgabe beider Berichterstatter, diese Änderungsanträge zu beurteilen. | It is the job of both our rapporteurs to assess those amendments. |
(3) Analyse (durch Jahresberichte) von Antidiskriminierungsvorschriften und der Praxis der Diskriminierungsbekämpfung mit dem Ziel, die Wirksamkeit dieser Maßnahmen zu beurteilen und die Lehren, die daraus gezogen werden können, zu verbreiten | (3) the analysis, by means of annual reports, of anti discrimination legislation and practice, with a view to evaluating its effectiveness and disseminating lessons learned |
Es wäre fehl am Platze, die Erfolgsaussichten zu pessimistisch zu beurteilen. | It would be wrong to be too pessimistic about the chances of its success. |
Es ist zu früh, um die Auswirkungen der Programme zu beurteilen. | Earthquake in Italy motions for resolu tions by Mrs Barbarella and others (Doc. |
Beurteilen Sie selbst. | You be the judge. |
Karajan wurde später von Sony eingeladen, die Aufnahmen zu beurteilen. | Arrau was invited to the Langenhagen plant to press the start button. |
Wie beurteilen Sie lieb zu mir, wie ich dich liebe | How do you dear to me, how I love you |
Allerdings werden detailliertere Informationen benötigt, um diese Schätzwerte zu beurteilen. | However, more detailed information is required to assess these estimates. |
Hier stehen Untersuchungen noch aus, um dies abschließend zu beurteilen. | Investigations that will give a definite answer have yet to be carried out. |
Jeder ist also in der Lage, deren Wichtigkeit zu beurteilen. | We can all, therefore, understand its importance. |
Es ist glücklicherweise nicht meine Aufgabe, ihren Gesang zu beurteilen. | Her singing, happily, is no concern of this department. |
Es ist nicht Ihre Aufgabe, Mrs. Kanes Begabung zu beurteilen. | It's not your job to give your opinion of Mrs. Kane's talents. |
Aber es gibt besser qualifizierte Männer, um das zu beurteilen. | On the other hand, there are those betterqualified to express an opinion. |
Wir beurteilen keine Absichten. | We are not judging intentions. |
Ich kann Menschen beurteilen. | I'm a judge of human behaviour. |
Es ist schwierig, ihre Komplizenschaft zu beurteilen und besonders schwer, irgendetwas zu beweisen. | It is difficult to assess their complicity, and especially difficult to prove anything. |
Das biologische Alter auf diese Weise zu beurteilen, ist sehr unsicher. | Judging biological age in this way is very uncertain. |
Stattdessen haben wir ihre Fähigkeit, die Handlungen anderer zu beurteilen verändert. | We changed their ability to judge other people's actions. |
Verwandte Suchanfragen : Beurteilen Zu - Zu Beurteilen - Schwer Zu Beurteilen - Ermöglichen Zu Beurteilen, - Möglich Zu Beurteilen, - Angewandt Zu Beurteilen - Zu Beurteilen, Ob - Beabsichtigen, Zu Beurteilen - Muss Beurteilen Zu - Angemessen Zu Beurteilen - Ermöglicht Zu Beurteilen