Translation of "bildet einen Teil" to English language:


  Dictionary German-English

Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Bildet einen Teil - Übersetzung : Bildet - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Bildet einen Teil - Übersetzung : Bildet einen Teil - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sie bildet einen Teil der Traditional Anglican Communion.
The ACA is separate from the Episcopal Church and is not a member of the Anglican Communion.
Diese Reaktion bildet einen Teil des Transmissionsmechanismus der japanischen Regierungspolitik.
This response is part of the transmission mechanism for the Japanese government s policies.
Es bildet den Grundstock für einen Teil der amerikanische Mammutpopulation.
The former is thought to be the ancestor of later forms.
Selbstverständlich bildet das Lobbyistentum einen wichtigen Teil des demokratischen Prozesses.
Mr Alber's proposal will be put to the vote today, at 4.30 p.m.
Die Staatsgrenze zu Mexiko bildet einen Teil der Südgrenze New Mexicos.
Many cities in New Mexico can have temperature lows in the teens.
Die Verwaltungseinheit Highland (Council Area) bildet nur einen Teil der geografischen Highlands.
The Scottish Highlands, known locally simply as the Highlands (, the place of the Gaels ) are a historic region of Scotland.
Die vertiefte und umfassende Freihandelszone (DCFTA) bildet einen wesentlichen Teil des Assoziierungsabkommens.
Border management
Die vertiefte und umfassende Freihandelszone (DCFTA) bildet einen wesentlichen Teil des Assoziierungsabkommens.
Develop further the cooperation and information exchange, including by making best use of the Memorandum of Understanding between the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) and the Ministry of Justice of Georgia.
Nördlich der Downs ist Surrey weitgehend eben und bildet einen Teil des Themsebeckens.
The eastern part of Surrey was transferred from the Diocese of Winchester to that of Rochester in 1877.
Der IWF bildet einen wichtigen Teil der internationale Finanzarchitektur, aber er ist bereits ziemlich reparaturbedürftig.
The IMF is an important part of the international financial architecture, but it is in great need of repair.
Bei den vierfüßigen Säugetieren bildet die Schambeinfuge nur einen Teil der Verbindung der beiden Beckenhälften.
The functions of the joint are to absorb shock during walking and allow delivery of a baby.
Januar 2011 Teil der neu geschaffenen Gemeinde Archanes Asterousia, in der Archanes seither einen Gemeindebezirk bildet.
Since the 2011 local government reform it is part of the municipality Archanes Asterousia, of which it is a municipal unit.
Natürlich bildet die Kohle einen Teil der Energiedebatte, aber sie macht nicht das gesamte Energieproblem aus.
In June 1976, the Commission stated that 24 of the staff in the A4 grade of the Commission were women, and 4 7 in the A5 grade were women, whereas 83 37 in the C3 grade were women.
Es bildet den nordöstlichen Teil der Region Burgund.
The region is famous for its Dijon mustard.
Der andere Teil bildet zusammen die Präfektur Okinawa.
The term has fallen out of favor today.
Er bildet den südlichen Teil des Maladeta Massivs.
It forms the southernmost part of the Maladeta massif.
Die nördliche Grenze bildet zum Großteil der Columbia River, einen Teil der östlichen Grenze der Snake River.
The Columbia River delineates much of Oregon's northern boundary, and the Snake River delineates much of the eastern boundary.
Die Brücke bildet einen Teil der inneren Ringstraße Londons und wird täglich von rund 40.000 Fahrzeugen befahren.
To control the passage of river traffic through the bridge, a number of different rules and signals were employed.
Der Spritzentausch bildet einen Schwerpunkt.
Syringe exchange is a core modality.
Die Stadt Guadalajara bildet den größten Teil des Municipio Guadalajara.
Ultimately, however, these people were cleared of all charges.
Die Repression bildet einen der Gründe.
Repression is one reason.
Bildet einen Satz mit drei Verben!
Write a sentence with three verbs.
Visudyne bildet in Natriumchloridlösungen einen Niederschlag.
Visudyne precipitates in saline solutions.
Seine eigene Abänderung bildet einen Teil des gesamten Vorschlags, der auf der gleichen Grundlage wie das übrige behandelt werden muß.
In the last few days we have found that in practice this Commission decision has been circumvented with the aid of a new tariff number, mixtures of 30 butter fat and 70 coconut fat being exported to the Soviet Union, for example.
Und schließlich sollten Korruption und das Plündern öffentlicher Schatzkammern nicht zu dogmatisch betrachtet werden, denn dies bildet einen Teil des Systems.
Lastly, don't take too dogmatic a view of corruption and or the looting of the public coffers they are part of the system.
Das luxemburgische Staatsgebiet bildet einen einheitlichen Wahlkreis.
A single national constituency.
Sie bildet einen wichtigen Bestandteil unserer Arbeit.
It is an important part of our work.
Die Oder bildet im Osten den längsten Teil der Grenze zu Polen.
The Oder River, forming the Polish border, bounds the district in the east.
Der Wasgau bildet den südlichen Teil des Biosphärenreservats Pfälzerwald Vosges du Nord.
The Wasgau forms the southern part of the Palatine Forest North Vosges Biosphere Reserve.
Udon Thani bildet ein Handelszentrum und einen Verkehrsknotenpunkt.
Udon Thani was the capital city of Mondol Udon, the northern region.
Die Kreisstadt Koszalin (Köslin) bildet einen eigenen Stadtkreis.
References Polish official population figures 2006 br
EVICEL bildet einen klaren Film auf der Applikationsfläche.
EVICEL forms a clear film over the area of application.
EVICEL bildet einen klaren Film über der Applikationsfläche.
EVICEL forms a clear film over the area of application.
fen bildet auch einen wesentlichen Aspekt der Wettbewerbspolitik.
President. I call the European Democratic Group.
Türbestandteile im Bauwesen Türblatt Das Türblatt bildet den eigentlichen beweglichen Teil der Tür.
It is designed to blend with the adjacent wall in all finishes, and visually to be a part of the wall, a disguised door.
Der südliche Teil bildet das autonome Land Sint Maarten im Königreich der Niederlande.
The southern Dutch part comprises Sint Maarten and is one of four constituent countries that form the Kingdom of the Netherlands.
Obwohl der Archipel zwar geografisch wesentlich näher bei der Prince Edward Island und Nova Scotia liegt, bildet er einen Teil der Provinz Québec.
Though closer to Prince Edward Island and Nova Scotia, the islands form part of the Canadian province of Quebec.
Das Ihnen jetzt vorliegende Paket bildet einen Teil dieser Strategie. Im November ergänzten wir unsere Strukturvorschläge um den Vorschlag für ein besseres Marktgleichgewicht.
I hope the experience we have gained in the EMS will encourage our ninth Member State to come in, and make its contribution to the good health and fortune of the system.
Die Gemeinschaft bildet ein Ganzes, und es wäre eine Illusion, wollte man glauben, daß man einen Teil akzeptieren und den anderen ablehnen könnte.
The agricultural policy needs adjusting, a solution has tc be found for the future financing of the Community despite the self seeking juste retour policy of most Member States, proposals for a new Community policy on the new technologies and informatics must be put forward.
Die vorliegende Mitteilung der Kommission bildet einen Teil der Gesamtstrategie der Kommission für eine bessere Integration von Umweltbelangen in andere Politikbereiche der Gemeinschaft.
This particular communication from the Commission forms part of the Commission' s overall strategy of improving the integration of environmental considerations into other Community policies.
Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!
Make a circle and hold hands.
Der Motala ström bildet einen Teilabschnitt des Göta Kanals.
It is named from the city Motala where it begins.
Einen technologischen Schwerpunkt bildet seit 30 Jahren die Kunststoffverarbeitung.
For the last 25 years, one technological focus has been formed by plastics technology.
Sein Werk bildet somit einen Markstein der persischen Literatur.
Persian literature () is one of the world's oldest literatures.
Die Menge der irrationalen Zahlen bildet einen polnischen Raum.
Suslin spaces A Suslin space is the image of a Polish space under a continuous mapping.

 

Verwandte Suchanfragen : Bildet Einen Verzicht - Bildet Einen Anspruch - Bildet Einen Winkel - Er Bildet Einen Neben - Hat Einen Teil - Bilden Einen Teil - Für Einen Teil - Bilden Einen Teil - Für Einen Teil - Bilden Einen Teil - Nahm Einen Teil