Translation of "brüderlichen" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Bei der brüderlichen Zurechtweisung?
Sisterly correction! I'd be happy to do that.
Bleibet fest in der brüderlichen Liebe.
Let brotherly love continue.
Eine Gesellschaft des Miß brauchs, der Beherrschung oder, der brüderlichen Solidarität?
Without work how can you look forward to the future, that of your children, perhaps an eagerly awaited new arrival.
und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe allgemeine Liebe.
and in godliness brotherly affection and in brotherly affection, love.
und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe allgemeine Liebe.
And to godliness brotherly kindness and to brotherly kindness charity.
Meinen brüderlichen Gruß an Nicolás Maduro und meine ehrliche Unterstützung für die Bolivarische Revolution.
My brotherly greeting to Nicolás Maduro and all my true support to the Bolivarian revolution.
Nicht wir haben das Konzept der beschränkten Souveränität, der brüderlichen Unterstützung, des proletarischen Internationalismus erfunden.
(Parliament adopted Amendment No 23 Amendment No 35, rejected Amendment adopted point 24, thus amended of paragraph and No 2 2)
Freiberg Nach dem Brüderlichen Vertrag mit Georg im Jahre 1505 bezog Heinrich das Schloss Freudenstein in Freiberg.
In 1505 Heinrich ceded Friesland to Georg, in return for an annuity and the districts of Wolkenstein and Freiberg, where Heinrich made his residence.
Was würden Sie zu unserem großen Menschenfreund sagen... diesem ernsthaften Anhänger der brüderlichen Liebe... dem Erfinder unseres neuen Giftgases?
What would you say to our great humanitarian... that earnest disciple of brotherly love... the inventor of our new poison gas?
Anschließend könnte man aus irgendeinem unerfindlichen Grund die Hilfe für Afrika von brüderlichen Verbindungen mit den schlimmsten afrikanischen Diktatoren abhängig machen.
Then, for some unknown reason, it could make its assistance to Africa conditional on fraternal ties with the worst African dictators.
Der erste Krieg zwischen sozialistischen Staaten erschütterte den Mythos der unverletzlichen brüderlichen Bande zwischen der Sowjetunion und den versklavten Nationen Osteuropas.
That first war among socialist states shattered the myth of inviolable fraternal bonds between the Soviet Union and the captive nations of Eastern Europe.
Und heute ist es sicherlich höchste Zeit, daß die Partei der Europäischen Sozialisten ihre brüderlichen Bande zur Kommunistischen Partei Chinas aufkündigt.
Even today, surely it is high time for the Party of European Socialists to break their fraternal links with China' s Communist Party.
Von der brüderlichen Liebe aber ist nicht not euch zu schreiben denn ihr seid selbst von Gott gelehrt, euch untereinander zu lieben.
But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,
Von der brüderlichen Liebe aber ist nicht not euch zu schreiben denn ihr seid selbst von Gott gelehrt, euch untereinander zu lieben.
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you for ye yourselves are taught of God to love one another.
Das von beiden Seiten geäußerte Bekenntnis zu brüderlichen Beziehungen wird jedoch nicht ausreichen, um ihr politisches Verhältnis für die Zukunft aufrecht zu erhalten.
But both sides stated commitment to fraternal ties will not be enough to sustain their political relationship into the future.
Das Risiko besteht, dass sich die brüderlichen Bande zwischen der Armee die an den repressiven Methoden des Mubarak Regimes nicht wirklich unschuldig war und den Protestierenden als kurzlebig erweisen.
The risk is that the fraternal ties between the army not exactly innocent of the Mubarak regime s repressive practices and the protesters might prove short lived.
Gestatten Sie mir abschließend, Herr Präsident, meinen brüderlichen Gefühlen und meiner Solidarität mit den Völkern der Türkei Ausdruck zu geben, die es mir nicht erlauben, für diesen Bericht zu stimmen.
Allow me to finish by saying that my brotherly love towards and solidarity with the Turkish people prevent me from voting in favour of this report.
Könnten Sie nicht vielleicht, Herr Präsident, unsere brüderlichen Glückwünsche ausrichten und zum Ausdruck bringen, dass sich das Europäische Parlament darauf freut, zu gegebener Zeit direkten Kontakt zu diesem Parlament aufzunehmen.
I wonder if you, Mr President, would write to send fraternal greetings and to say that this Parliament looks forward to establishing direct contact with it at an appropriate time.
Aus all diesen Gründen, aber auch ausgehend von unseren Erfahrungen in Griechenland ist unser Widerstand gegen die Erweiterung der Europäischen Union Ausdruck der brüderlichen Solidarität gegenüber den Arbeitnehmern und generell den Völkern der Kandidatenländer.
It is for these reasons and, more importantly, because of our own experience in Greece, that our opposition to the enlargement of the European Union is meant as an expression of brotherly solidarity to the workers and people in general in the candidate countries.
Als die beiden Brüder gemeinsam am Podium saßen und den jeweils anderen herausforderten, versuchten sie die zweifache Fiktion aufrechtzuerhalten, dass es einerseits zwischen ihnen keine besondere Bindung gab und andererseits ihre zeitweilig heftigen Unstimmigkeiten nichts an ihrer brüderlichen Zuneigung ändern könnten.
As the two brothers sat on platforms together, challenging each other s views, they tried to maintain the double fiction that, on the one hand, there was no special bond between them, and, on the other, that their sometimes fierce disagreements did not taint their fraternal affections.
Die Gefühle der Solidarität und der brüderlichen Verbundenheit mit den unter dieser Politik leidenden Völkern der Türkei veranlassen uns, gegen den Vorschlag des Rates, der auch das Ausmaß der Heuchelei in den Erklärungen zur Demokratie verdeutlicht, aber auch gegen den Bericht Swoboda zu stimmen.
Which is why our feelings of solidarity and brotherhood with the people of Turkey who suffer this policy require that we vote against the Council's proposal, which also illustrates just how hypocritical these declarations about democracy and the Swoboda report are.
Mit dem Bodensatze jenes brüderlichen Mitleidens, das im Herzen eines Trinkers niemals erlischt, rollte Phöbus seinen Kamerad Johann mit dem Fuße auf eines jener Ruhekissen der Armuth, welche die Vorsehung im Winkel aller Ecksteine von Paris bereit hält, und welche die Reichen verächtlicherweise mit dem Namen Kehrichthaufen brandmarken.
A remnant of fraternal pity, which never abandons the heart of a drinker, prompted Phoebus to roll Jehan with his foot upon one of those pillows of the poor, which Providence keeps in readiness at the corner of all the street posts of Paris, and which the rich blight with the name of a rubbish heap.
Was ich meinem kommunistischen Gegenredner erwidern möchte, ist Die Männer und Frauen guten Willens, die an die sem Marsch der Ärzte ohne Grenzen für die Rettung von Kambodscha teilgenommen haben, sind aus gutem Willen, mit bloßen Händen gekommen, um den verzweifelten Menschen brüderlichen Beistand und humanitäre Hilfe aus gutem Willen zuteil werden zu lassen und einzig und allein aus diesem Grund.
And I want to say to the Communist colleague who disagrees with me that the men and women of goodwill who took part in this march organized by the Médecins san Frontières to save Cambodia went there in all sincerity, their hands bare, to offer these suffering people a fraternal greeting and the help they could give as men of goodwill and nothing else.