Translation of "darf nicht erwerben" to English language:
Dictionary German-English
Erwerben - Übersetzung : Erwerben - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Erwerben - Übersetzung : Darf nicht erwerben - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
(Man darf, wie bereits erklärt, das Kunstwerk des bekannten Malers, dessen wahrer Wert 10000, beträgt, nicht für den vermuteten Wert von 100, erwerben. | It states that the seller may rescind the sale of an immovable when the price, or the property it is exchanged for, is less than one half of the fair market value. |
erwerben. | 173 180). |
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die Rechte, die indigene Völker bereits besitzen oder in Zukunft möglicherweise erwerben. | Nothing in this Declaration may be construed as diminishing or extinguishing the rights indigenous peoples have now or may acquire in the future. |
) zu erwerben. | In Europe, LL.M. |
So nützte ihnen nicht, was sie zu erwerben pflegten. | Their (worldly) gains were of no benefit to them. |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | And yet nothing of what they did profited them. |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | But naught availed them of that which they had been earning. |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | But what they had achieved availed them nothing. |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | Yet their attainments did not avail them. |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | But all that they used to earn availed them not. |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | But what they used to earn did not avail them. |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu. erwerben pflegten. | What they had earned was of no benefit to them |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | Their (worldly) gains were of no benefit to them. |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu. erwerben pflegten. | But all that they did was of no profit to them. |
Und nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | And yet nothing of what they did profited them. |
Und nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | But naught availed them of that which they had been earning. |
Und nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | But what they had achieved availed them nothing. |
Und nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | Yet their attainments did not avail them. |
Und nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | But all that they used to earn availed them not. |
Und nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | But what they used to earn did not avail them. |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | What they had earned was of no benefit to them |
Und nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | Their (worldly) gains were of no benefit to them. |
Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. | But all that they did was of no profit to them. |
So nützte ihnen nicht, was sie zu erwerben pflegten. | And yet nothing of what they did profited them. |
So nützte ihnen nicht, was sie zu erwerben pflegten. | But naught availed them of that which they had been earning. |
So nützte ihnen nicht, was sie zu erwerben pflegten. | But what they had achieved availed them nothing. |
So nützte ihnen nicht, was sie zu erwerben pflegten. | Yet their attainments did not avail them. |
So nützte ihnen nicht, was sie zu erwerben pflegten. | But all that they used to earn availed them not. |
So nützte ihnen nicht, was sie zu erwerben pflegten. | But what they used to earn did not avail them. |
Junge Menschen, die neue Fertigkeiten erwerben sollten, tun dies nicht. | Young people who should be accumulating skills are not. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | And all that they had done (for security) availed them nothing. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | Therefore their earnings did not in the least benefit them. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | that they earned did not avail them. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | Then availed them not that which they had been earning. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | And all that which they used to earn availed them not. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | All they had acquired was of no avail to them. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | and whatever they had been earning proved of no avail. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | And that which they were wont to count as gain availed them not. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | and what they used to earn did not avail them. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | and that which they had earned did not help them. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | So nothing availed them from what they used to earn. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | Out of what they had gained, nothing proved to be of any benefit to them. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | And what they earned did not avail them. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | All that they had acquired was of no avail to them. |
Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht. | And of no avail to them was all that they did (with such art and care)! |
Verwandte Suchanfragen : Nicht Erwerben - Darf Nicht - Darf Nicht Verlangen - Darf Unteraufträge Nicht - Darf Nicht Beeinflussen - Darf Nicht Rauchen - Darf Nicht Bedeuten, - Darf Nicht Halten - Darf Nicht Abweichen - Darf Nicht Genehmigen - Darf Nicht Auftreten