Translation of "die sich darauf vorbereiten" to English language:
Dictionary German-English
Sich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Darauf - Übersetzung : Darauf - Übersetzung : Vorbereiten - Übersetzung : Die sich darauf vorbereiten - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Der IWF sollte sich darauf vorbereiten. | The IMF should plan for it. |
Aber man muss sich darauf vorbereiten. | But you have to prepare yourself. |
Außerdem müssen wir die Arbeitskraft darauf vorbereiten. | In addition, the Community has come to be faced with sustained high unemployment, particularly amongst the young. |
Ich muss mich darauf vorbereiten. | Let me prepare myself. |
Ich muss mich darauf vorbereiten. | I'll just prepare for it. |
Du solltest dich besser darauf vorbereiten. | You better look forward to it. |
Wir müssen uns jetzt darauf vorbereiten. | We need to prepare for it now. |
Zwar sagen 80 der Unternehmen, daß sie sich auf den Euro und seine Einführung vorbereiten, aber objektiv sind das eben höchstens 25 , die sich darauf konkret vorbereiten. | Although 80 of businesses say that they are preparing for the euro and its introduction, objectively speaking at most 25 are making concrete preparations. |
Er bietet genügend Zeit, damit sich die Marktteilnehmer darauf vorbereiten und der Universaldienst aufrechterhalten werden kann. | It provides for sufficient time for all the market players to be prepared, and for guaranteeing that the universal service is maintained. |
Ich denke, man muss ihn ganz behutsam darauf vorbereiten. | I think you'd better prepare him gently. |
Und wir müssen uns darauf vorbereiten, der Zukunft zu begegnen. | And we've got to be prepared to face the future. |
Es könnte unangenhem werden und darauf wollen wir uns vorbereiten. | Es könnte unangenehm werden und darauf wollen wir uns vorbereiten. |
Das wissen wir bereits und darauf müssen wir uns vorbereiten. | We already know this and we should be prepared for this. |
Du solltest dich darauf vorbereiten und ich halte dich ab. | You ought to be getting ready now, and I'm keeping you from it. |
Die Fraktionen müssen sich auf ihn vorbereiten. | The groups must prepare themselves to debate it. |
Schwätzer! Vorbereiten will er sich! | Your trench isn't finish. dig faster! |
Fast so, als würden wir uns unser Leben lang darauf vorbereiten. | It's almost like we've been preparing for it our whole lives. |
Auf diesen Wettbewerb muß sich die EU vorbereiten. | The EU should be prepared to meet that competition. |
Wir sollten uns in jedem Maße und mit jeder Möglichkeit darauf vorbereiten. | We should be preparing at every scale and at every opportunity. |
Auch sollten sie sich sorgfältig darauf vorbereiten, dass in den ersten Januartagen erheblich mehr Kunden in ihre Zweigstellen kommen. | They should also prepare themselves carefully for a considerable extra attendance of the public in their branches in the first days of January |
Auf die Untersuchung vorbereiten muss man sich eigentlich nicht. | You don't have to prepare for the examination at all. |
Wie können sich die Banken auf die nächste Rezession vorbereiten? | How can banks prepare for the next recession? |
Unten sind die Kletterer, die sich mit den Seilen vorbereiten... | There are the rockclimbers who are preparing the ropes |
5.1 Die europäische Gesellschaft muss sich auf die Zukunft vorbereiten. | 5.1 European society must prepare for the future. |
6.1 Die europäische Gesellschaft muss sich auf die Zukunft vorbereiten. | 6.1 European society must prepare for the future. |
Doch während die Chinesen diese Möglichkeiten verstehen und sich darauf diplomatisch und militärisch vorbereiten, bleibt der Kreml von der Phantombedrohung durch Amerika besessen. | Yet, while the Chinese clearly understand these contingencies and are preparing themselves to deal with them diplomatically and militarily, the Kremlin remains myopically obsessed with the phantom threat of America. |
Ich hoffe sehr, daß alle Mitglieder, die sich darauf vorbereiten, über diesen Bericht abzustimmen, ihn zu vor lesen und feststellen, was er enthält. | The withdrawal of Turkish troops from Cyprus would cure a serious disease in the Eastern Mediterranean and improve relations between Turkey and ourselves. |
Um Schülern die bestmöglichen Erfolgschancen zu geben, muss die Schule sie darauf vorbereiten, grenzüberschreitende Probleme zu lösen. | To give students the best possible chance to succeed, education must prepare them to handle issues that transcend national boundaries. |
Die EU muss sich jetzt, kurz vor 12, gut vorbereiten. | The EU must now, at the eleventh hour, go home and prepare itself. |
Diese Zahl ist zwar beträchtlich, dennoch besteht wenig bis gar kein Grund zur Sorge zumindest dann nicht, wenn sich die EU Mitgliedsstaaten darauf vorbereiten. | These are big numbers, but there is little or no reason for fear not if today's EU members prepare. |
Der Präsident. Herr Forth, genau aus diesem Grunde schlage ich vor, die Angelegenheit morgen früh zu behandeln, so daß sich alle darauf vorbereiten können. | I would consider it wiser to put this report amongst their number, so that it will definitely have been distributed in all the languages. |
Daher muss sich China auf diesen Moment vorbereiten. | That is why China needs to prepare for this moment. |
Sie könnten sich für das große Rennen vorbereiten. | Just think, you could get set for Pebble Beach. |
Deshalb müssen wir uns darauf wirtschaftlich vorbereiten, indem die Staaten, Arbeitgeber und Arbeitnehmer die Verantwortung solidarisch gemeinsam tragen. | We must therefore prepare ourselves for this in economic terms, by sharing out responsibilities through cooperation between states and employers' and workers' organisations. |
Vielleicht spüren deutsche Zentralbanker einen längerfristigen Wandel internationaler Präferenzen weg vom Dollar und wollen sich auf irgendeine Art und Weise darauf vorbereiten. | Perhaps German central bankers sense a longer term shift in international preferences away from the dollar and want to be ready in some fashion. |
Vorbereiten | Save... |
Man muss sich vorbereiten auf die Festsitzung und die Verkündigung des Vertrags. | It's necessary to prepare for the ceremonial meeting and the announcement of the agreement. |
Ich habe dabei deutlich zu verstehen gegeben, dass die Allianz sich darauf vorbereiten müsse, auf dem Balkan einzugreifen oder langfristig auf ihre Existenz zu verzichten. | I strongly asserted that the alliance should prepare itself to intervene in the Balkans or otherwise it would, eventually, cease to exist. |
Der Rest unseres Lebens findet in der Zukunft statt. Wir müssen uns jetzt darauf vorbereiten. | The rest of our lives will be in the future. We need to prepare for it now. |
Und gehen, Sir Paris jeder darauf vorbereiten, diese Messe corse zu ihrem Grab zu folgen | And go, Sir Paris every one prepare To follow this fair corse unto her grave |
Dadurch konnten wir die heutige Debatte vorbereiten und waren nicht mehr darauf angewiesen, Einzelheiten der Presse zu entnehmen. | This has enabled us to prepare for today's debate without having to obtain details from the press. |
Ich glaube, dass wir uns hier und heute darauf vorbereiten, auch die anderen beiden Schritte erfolgreich zu bewältigen. | I feel that today' s debate is good preparation for the other two stages. |
Sie müssen sich nicht für irgendetwas vorbereiten, weißt du. | They don't have to prepare for anything, you see. |
Aber Europa muss sich auf diese Herausforderung organisatorisch vorbereiten . | But Europe would only be able to respond to this challenge if it organised itself effectively. |
Sie sollen sich fürs Boot vorbereiten, dann komm her. | Have them ready to leave on the boat, then come back here. |
Verwandte Suchanfragen : Sich Vorbereiten - Die Bühne Vorbereiten - Sich Darauf Verlassen, - Die Darauf Abzielen, - Wird Vorbereiten - Entsprechend Vorbereiten - Daten Vorbereiten - Könnte Vorbereiten - Nicht Vorbereiten - Mich Vorbereiten - Versand Vorbereiten - Lassen Vorbereiten - Speisen Vorbereiten