Translation of "einreichen Angebot für" to English language:
Dictionary German-English
Angebot - Übersetzung : Angebot - Übersetzung : Einreichen - Übersetzung : Einreichen - Übersetzung : Für - Übersetzung : Angebot - Übersetzung : Angebot - Übersetzung : Angebot - Übersetzung : Angebot - Übersetzung : Für - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Jeder Bieter darf je Partie nur ein Angebot einreichen. | Tenderers may submit only one tender for each lot to be awarded. |
Das Verfahren ist offen, wenn alle interessierten Wirtschaftsteilnehmer ein Angebot einreichen können. | Calls for tender shall be open where all interested economic operators may submit a tender. |
Das Verfahren ist offen, wenn alle interessierten Wirtschaftsteilnehmer ein Angebot einreichen können. | Calls for tenders are open where all interested economic operators may submit a tender. |
M1 ( 3 ) Bewerber und Bieter dürfen nur eine Bewerbung oder ein Angebot einreichen . | 2007D9005 EN 01.03.2009 001.001 18 M1 3 . Candidates and tenderers shall submit only one application or tender . |
innerhalb einer angemessenen Frist, sodass die Anbieter gegebenenfalls ihr Angebot ändern und neu einreichen können. | in adequate time to allow such suppliers to modify and re submit amended tenders, as appropriate. |
Auf diese Weise werden die Regeln für diejenigen, die ein Angebot einreichen, deutlich und sie wissen genau, welche Bedingungen für die Auftragsvergabe gelten. | In that way, the rules for those who submit offers will become clear, and they will know what prior conditions apply to procurement. |
innerhalb einer angemessenen Frist, damit die Anbieter soweit erforderlich ihr Angebot ändern und erneut einreichen können. | professional misconduct or acts or omissions that adversely reflect on the commercial integrity of the supplier |
Verfahren, in dem jede natürliche oder juristische Person und jede Vereinigung solcher Personen ein Angebot einreichen kann. | Procedure in which any natural or legal person or group thereof may submit a tender in response to the notice and terms of reference published by the Centre. |
einreichen? | December 1983. |
Allgemeine Regeln für das Einreichen eines Antrags | General rules for lodging an application |
Verfahren ohne vorherige Veröffentlichung einer Bekanntmachung und einer Leistungsbeschreibung, in dem nur die vom Zentrum aufgeforderten Bewerber (mindestens drei) ein Angebot einreichen können | Procedure without prior publication of a notice and terms of reference in which only candidates (a minimum of three) invited by the Centre may submit tenders |
Verfahren, in dem nach Veröffentlichung einer Bekanntmachung und einer Leistungsbeschreibung durch das Zentrum nur die vom Zentrum aufgeforderten Bewerber ein Angebot einreichen können | Procedure in which only candidates invited by the Centre may submit a tender in response to the notice and terms of reference published by the Centre |
Artikel 8 Modalitäten für das Einreichen eines Antrags | Article 8 Practical modalities for lodging an application |
Danke für das Angebot! | Thanks for the offer. |
Was für ein Angebot. | That's an offer. |
Danke für das Angebot. | No, ma'am. No jewelry. |
Artikel 9 Allgemeine Regeln für das Einreichen eines Antrags | Article 9 General rules for lodging an application |
Jeder Abgeordnete kann eine Anfrage für die Fragestunde einreichen. | Parliament receives such documents either for the purpose of consultation as part of a legislative procedure SEC COM proposal consultation. |
einreichen und begründen. | proposed modifications to the draft budget. |
( 4 ) Die zur Angebotsabgabe aufgeforderten Bieter müssen ihr Angebot innerhalb der von der EZB gesetzten Frist und mit allen von der EZB verlangten Unterlagen einreichen . | 4 . The tenderers invited shall submit their tender within the time limit set by the ECB and include all documentation requested by the ECB . |
Verfahren, in dem nur die vom Zentrum auf der Grundlage seiner Auftragnehmer Datei aufgeforderten Bewerber ein Angebot zu der vom Zentrum ausgearbeiteten Leistungsbeschreibung einreichen können | Procedure in which only candidates invited by the Centre on the basis of its data file of suppliers may submit a tender in response to terms of reference prepared by the Centre |
Was für ein großzügiges Angebot! | What a generous offer! |
Aber danke für das Angebot. | But, thanks for offering. |
Ich möchte Klage einreichen. | I would lodge a complaint. |
Bitte Unterlagen einreichen, die Angaben zu den Zulassungskriterien für Prüfer enthalten. | Please submit documents setting out the accreditation criteria for verifiers. |
Tom hielt Marias Angebot für unvernünftig. | Tom thought Mary's offer was unreasonable. |
Danke für das Angebot, Mr. Fitzroy. | I appreciate your offer, Mr. Fitzroy. |
2007D9005 DE 01.03.2009 001.001 9 B ( 2 ) Interessierte Bieter müssen ihr Angebot innerhalb der von der EZB gesetzten Fristen und mit allen von der EZB verlangten Unterlagen einreichen . | 2 . Interested tenderers shall submit their tender within the time limits set by the ECB and include all documentation requested by the ECB . |
Er will die Scheidung einreichen. | He's going to start divorce proceedings. |
10.6.2011 Termin für das Einreichen von Vorschlägen für Initiativstellungnahmen im Sekretariat der Fachgruppe ECO | 10.6.2011 ECO secretariat deadline for receiving own initiative opinion proposals |
10.6.2011 Termin für das Einreichen von Vorschlägen für Initiativstellungnahmen im Sekretariat der Fachgruppe ECO | ECO secretariat deadline for receiving own initiative opinion proposals |
25.5.2012 Termin für das Einreichen von Vorschlägen für Initiativstellungnahmen im Sekretariat der Fachgruppe ECO | 25.5.2012 ECO secretariat deadline for receiving own initiative opinion proposals |
Der Zulassungsinhaber wird weiterhin PSUR im Ein Jahres Zyklus für HBVAXPRO einreichen. | The marketing authorisation holder will continue to submit periodic safety update reports on a 1 year cycle. |
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wird fortlaufend jährliche PSURs einreichen. | The Marketing Authorisation Holder will continue to submit annual PSURs. |
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wird weiterhin jährlich PSURs einreichen. | 26 The Marketing Authorisation Holder will continue to submit yearly PSURs. |
Ein Angebot links, ein Angebot rechts? | No offers on the left? On the right? |
Dieses Angebot besteht nur für kurze Zeit. | This offer is available for a limited time only. |
Dieses Angebot besteht nur für begrenzte Zeit. | This offer is available for a limited time only. |
Vielen Dank für Ihr Angebot zu helfen. | And thanks for your offer of help. |
Das hält er für ein faires Angebot. | So he sells 100 or offers, I should say offers to sell 100 Yuan for 10 dollars. She just thinks that's a fair offer price, right over there. And that's this guy over here, this guy actually converting yuan into dollars. |
Angebot von Online Diensten für den Bürger | Make Online Services available to the Citizen |
Artikel 12 Weitere Verfahrensregeln für das Angebot | Article 12 Other rules applicable to the conduct of bids |
Das ist mein Angebot für Colonel Feroud. | That's my offer for Col. Feroud. |
Ich arbeite gerade für ein besseres Angebot. | I'm working on a better offer. |
Interventionsort, für den das Angebot gemacht wird, | the intervention centre for which the offer is made |
Verwandte Suchanfragen : Einreichen Angebot - Einreichen Ihr Angebot - Einreichen Ein Angebot - Einreichen Ein Angebot - Einreichen Unser Angebot - Angebot Für - Für Angebot - Angebot Für - Angebot Für - Angebot Für - Angebot Für - Einreichen Für Prüfung