Translation of "entsprechend anpassen" to English language:
Dictionary German-English
Entsprechend - Übersetzung : Anpassen - Übersetzung : Anpassen - Übersetzung : Anpassen - Übersetzung : Anpassen - Übersetzung : Entsprechend anpassen - Übersetzung : Anpassen - Übersetzung : Entsprechend - Übersetzung : Anpassen - Übersetzung : Entsprechend - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Wir müssen unser Denken entsprechend anpassen. | We must adjust our thinking accordingly. |
Sie wird ihre Politik entsprechend anpassen müssen. | They will need to adjust their policies. |
Die Beteiligten können die Breite der Spalten ihren Bedürfnissen entsprechend anpassen. | Users may adjust the width of the columns to their needs. |
Die Beteiligten können die Breite der Spalten ihren Bedürfnissen entsprechend anpassen. | Various 99211 |
Der behandelnde Arzt wird Ihre Blutwerte überwachen und Ihre Dosis entsprechend anpassen. | The treating physician will monitor your blood count and adjust your dose accordingly. |
(Bitte entsprechend anpassen, z. B. um zu zeigen, welche Fragen verwendet wurden) | (Please adapt as needed e.g. to show which questions were used) |
Aufgrund dieser Harmonisierung müssen auch die Behörden der Mitgliedstaaten ihre nationalen Grenzwerte entsprechend anpassen. | This harmonisation means that the Member State authorities will have to adapt their national limits accordingly. |
Entsprechend Ihrem Ansprechen auf CIALIS kann Ihr Arzt die Dosierung auf 2,5 mg anpassen. | Your doctor may adjust the dose to 2.5 mg based on your response to CIALIS. |
Die Mitgliedstaaten müssen nun die nationalen Rechtsvorschriften entsprechend den neuen , ab 2007 anzuwendenden Regelungen anpassen . | national law to incorporate the new rules , which will become applicable from 2007 onwards . |
Nach und nach würde dies zur Norm werden, und die Tradition würde sich entsprechend anpassen. | Gradually, this would become the norm, and tradition would adjust accordingly. |
Im Laufe der Behandlung kann Ihr Arzt die Dosis noch Ihren persönlichen Bedürfnissen entsprechend anpassen. | During the course of the treatment your doctor may adjust the dose to suit your individual needs. |
Um die Dosierung und Dosierungsintervalle entsprechend anpassen zu können, sollten die Ig Plasmaspiegel gemessen werden. | Trough levels should be measured in order to adjust the dose and dosage interval. |
Um die Dosierung und Dosierungsintervalle entsprechend anpassen zu können, sollten die Ig Plasmaspiegel gemessen werden. | Trough levels should be measured in order to adjust the dose and dosage interval. |
Hart und weich werden gleichermaßen eingesetzt, um sich jeder Situation, jedem Problem entsprechend anpassen zu können. | Hard and Soft are used equally to adapt to every situation, to every problem. |
Angesichts des beschleunigten technologischen und wirtschaftlichen Wandels müssen Unternehmen ihre Produkte, Technologien und Organisationen entsprechend anpassen. | The acceleration of technological and economic change means that firms need to adapt their products, technologies and organisation accordingly. |
Wir müssen auch unseren eigenen Text überprüfen und ihn entsprechend der im Vertrag vorgesehenen Ausgewogenheit anpassen. | We must also have another look at our copy and redraft it respecting the balance called for by the Treaty |
Wenn die Teilnahme weiterer Länder an der Währungsunion beschlossen wird , müssen die NZBen ihre Abgrenzung entsprechend anpassen . | NCBs in the participating Member States are required to implement this change when participation of further Member States is decided . |
Es ist eine neue Zeit für das wilde Afrika angebrochen, und die Schutzgebiete müssen sich entsprechend anpassen. | These are new times for wild Africa, and conservation areas will need to change accordingly. |
Arbeitgeber sollten das Arbeitsumfeld entsprechend anpassen und geeignete, auf die Bedürfnisse älterer Arbeitnehmer zugeschnittene vertragliche Vereinbarungen treffen. | employers adapt the working environment and find contractual arrangements to meet the needs of older workers and that |
Die große Bürgerbewegung vom 12. November in Wien muß sich der neuen Situation entsprechend entwickeln und anpassen. | The great joining of forces in protest in Vienna on 12 November last year must now undergo developments suited to the new situation. |
Abhängig von den Untersuchungsergebnissen Ihres Blutes wird Ihr Arzt unter Umständen die Dosis im nächsten Zyklus entsprechend anpassen. | Depending on your blood test results, your doctor may adjust your dose for the next cycle. |
Abhängig von den Untersuchungsergebnissen Ihres Blutes, wird Ihr Arzt unter Umständen die Dosis im nächsten Zyklus entsprechend anpassen. | Depending on your blood test results, your doctor may adjust your dose for the next cycle. |
se Dosierungen können jedoch voneinander abweichen und Ihr Arzt kann unter Umständen die Dosis entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen | The usual starting dose for each condition follows however, individual doses may vary, and the doctor may change your dose based on your specific needs na |
Wir hätten also über unsere Änderungsanträge abstimmen, die Ergebnisse der Regierungskonferenz abwarten und den Tagungskalender entsprechend anpassen können. | We could therefore quite easily have voted in favour of our amendments, waited for the results of the IGC and adapted the calendar accordingly. |
Als Erstes müssen wir unsere Institutionen entsprechend anpassen und uns fragen, ob unser eigenes Haus in Ordnung ist. | We must start by adapting our own institutions and asking ourselves whether our own house is in order. |
Anpassen | Customization |
Anpassen | Customizing |
Anpassen | Adjust |
anpassen. | 135 |
anpassen. | 154 |
anpassen. | 163 |
anpassen. | 172 |
anpassen. | 181 |
anpassen) | Mirtazapine |
se Dosierun gen können jedoch voneinander abweichen und Ihr Arzt kann unter Umständen die Dosis entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen | The usual starting dose for each condition follows however, individual doses may vary, and the doctor may change your dose based on your specific needs na |
Entsprechend der jeweiligen Erkrankung ist die übliche Anfangsdosis die folgende die individuellen Dosierungen können jedoch voneinander abweichen und Ihr Arzt kann unter Umständen die Dosis entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen | The usual starting dose for each condition follows however, individual doses may vary, and the doctor may change your dose based on your specific needs |
Spalten anpassen ... | Edit Columns... |
Tastenkürzel anpassen | Customize shortcuts |
kde Anpassen | Customizing kde |
Abfrage anpassen | Configuring Quizzing |
Kurzbefehle anpassen | Customize Shortcuts |
Inhalt anpassen | fit content |
Formatierung anpassen | Customize Formatting |
Archivbehandlung anpassen | Customize the way Krusader deals with archives |
Größe anpassen | Scale to fit |
Verwandte Suchanfragen : Dementsprechend Anpassen - Bitte Anpassen - Größe Anpassen - Bedürfnisse Anpassen - Anpassen Informationen