Translation of "erreichen ein Abkommen" to English language:
Dictionary German-English
Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen ein Abkommen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Abschluss gesonderter Abkommen, um folgende Ziele zu erreichen | The conclusion of special agreements with a view to |
Ich glaube, wir können mit diesem Abkommen Wichtiges erreichen. | I think that we can achieve a great deal with this agreement. |
Wir können dies erreichen, indem wir ein Abkommen zwischen allen Vertragsparteien auf der Ebene der WTO schließen. | We can achieve this by reaching an agreement between all contracting parties at the level of the World Trade Organisation. |
Ein Doha Abkommen stellt eines unserer wertvollsten Instrumente dar, um die Millenniums Entwicklungsziele der Vereinten Nationen zu erreichen. | A Doha deal represents one of the most valuable tools at our disposal to help meet the United Nations Millennium Development Goals. |
Syrien kann jedoch nicht ignoriert werden, da es Versuche ein israelisch palästinensisches Abkommen zu erreichen, oder Libanon zu stabilisieren, untergraben kann. | Syria, however, cannot be ignored, since it is capable of undermining attempts at reaching an Israeli Palestinian track or stabilizing Lebanon. |
Besser kein Abkommen, als ein schlechtes Abkommen. | It is better to have no agreement at all than to have a bad agreement. |
Wir müssen in der ICAO ein Abkommen erreichen, und eine unabdingbare Voraussetzung dafür ist die Unterstützung der Vereinigten Staaten und ihre Mitwirkung. | We must reach an agreement within the ICAO, and to achieve this, the support and cooperation of the United States is essential. |
Nach dem Dublin Abkommen ist für Flüchtlinge der EU Staat zuständig, den sie zuerst erreichen. | According to the Dublin Regulation, it is the EU state the refugee first reaches that is responsible for them. |
Wir wollen ein Abkommen wir brauchen ein Abkommen, und wir brauchen es jetzt. | However, Mr Giolitti, we also expect you to examine these ideas, especially the one on the introduction of a loan system as part of the integrated programmes for the Mediter ranean region. |
Auch ich bin ganz eindeutig da für, daß wir ein verbessertes Verfahren zur Einbeziehung des Europäischen Parlaments in Aushandlung und Abschluß dieser Abkommen erreichen. | If, of course, the Minister is prepared to reply in his individual capacity, then he may do so but as the question is put, he is quite correct in refusing to do so on behalf of the Council. |
Dutchy hat ein Abkommen. | Dutchy made an agreement. |
Wir haben ein Abkommen. | We have a treaty. |
Auch verschiedene bilaterale Abkommen werden nicht leicht zu erreichen sein, wenn ich zum Beispiel an Abkommen mit den Mercosur Staaten oder viele andere denke. | Many bilateral agreements can also be hard to achieve, for example agreements with the Mercosur countries or many others besides. |
Ich möchte besonders darauf hinweisen, dass, wenn wir kein Abkommen erreichen, wir mit den bestehenden bilateralen Abkommen, die die Mitgliedstaaten abgeschlossen haben, auskommen müssen. | I must stress that, if we do not reach some sort of agreement, we shall have to live with the existing bilateral agreements which the Member States have concluded. |
Wer immer also den Parteien helfen möchte, ein Abkommen zu erreichen, muss den Umstand beachten, dass territoriale Grenzen nur ein Aspekt dieses Konflikts sind und nicht unbedingt der umstrittenste. | So, whoever aspires to help the parties reach a settlement needs to be attentive to the fact that territorial borders are only one aspect of this conflict and not necessarily the most contentious one. |
In diesem Jahr bediente er sich unablässig und auch geschickt der Diplomatie, um damit ein bahnbrechendes Abkommen mit der Sowjetunion zu erreichen nämlich daspartielle Teststoppabkommen. | That year, he used diplomacy relentlessly and skillfully to achieve a breakthrough nuclear agreement with the Soviet Union, the Limited Test Ban Treaty. |
Um ein realistisches Resultat zu erreichen, | So to achieve a realistic result, |
..die ein nie geahntes Ziel erreichen. | ...and reach a goal undreamed of by science. |
Ich meine, dass wir als Politiker Verlierer sind, denn wir haben ein sehr ungutes Signal an sehr viele engagierte Menschen gesandt wir haben es nicht geschafft, ein Abkommen zu erreichen. | I think that we, as politicians, have lost out because we have sent a very bad signal to a great many committed people by failing to reach an agreement. |
Was ist ein gutes Abkommen? | What is a sound agreement? |
Endlich haben wir ein Abkommen. | At last, we have an agreement. |
Wir müssen ein Abkommen treffen. | No part of it shall be divided. |
FRANKFURT In sechs Monaten werden sich Vertreter aus Ländern der ganzen Welt in Paris versammeln, um im Kampf gegen den Klimawandel ein globales Abkommen zu erreichen. | FRANKFURT In six months, representatives from countries around the world will gather in Paris in an effort to reach a global accord to fight climate change. |
Der Kommission sagen wir im Absatz 8 auch, was wir von ihr erwarten, falls sie nicht in der Lage ist, ein zufrieden stellendes Abkommen zu erreichen. | We also tell the Commission in section 8 what we expect from it should it be unable to reach a satisfactory agreement. |
Das EWR Abkommen ist ein gutes Abkommen, aber es hat seine Grenzen. | The EEA Agreement is a good agreement but it has its limitations. |
Ein Abkommen ist sozusagen ein Vertrag zwischen Staaten. | A treaty is, as it were, a contract between countries. |
Es geht um ein internationales Abkommen, ein Handelsabkommen. | It is, in fact, an international agreement and a trade agreement. |
Ein umfassendes internationales Abkommen könnte all dies ansprechen, doch bestehen keine unmittelbaren Aussichten auf ein derartiges Abkommen. | A major international treaty could address all of this, but the immediate prospects for one are nonexistent. |
Wann werden wir ein höheres Sprachniveau erreichen? | When will we reach a higher language level? |
Ryan versucht, ein Stück Land zu erreichen | Ryan tries to reach a piece of land |
Wir erreichen Topham in ein paar Minuten. | You'll be coming into Topham in a few minutes. |
Ein Abkommen scheint erreichbar zu sein. | A deal is feasible. |
Wir brauchen ein Abkommen , sagte Clark. | We need a deal, Mr Clark said. |
Alles in allem ein begrüßenswertes Abkommen. | Then, if there is any further check in spite of the waste of film an exposure, is made in front of the person. |
Jedoch haben wir Herr Cheysson hat dies betont nicht erreichen können, unsere Unterhändler ha ben nicht erreichen können, daß die Menschenrechte im Lome II Abkommen ausdrücklich erwähnt wer den. | Secondly, the way in which events in Central Africa developed should lead us to ask ourselves exactly how the necessary international aid is granted, and how ties |
Was Israel und seine Nachbarn betrifft, so wurde bereits ein Abkommen über die Golanhöhen vorbereitet. Um dessen Unterzeichnung zu erreichen, bedarf es allerdings noch externer Vermittlung und Druckausübung. | As for Israel and its neighbors, an agreement on the Golan Heights has already been prepared, but needs external mediation and pressure if it is to be signed. |
Ein anderer Punkt ist vielleicht brauchen wir ein Abkommen. | Another thing is, maybe we need a treaty. |
Vielleicht kann er dann auch vom teuren einzelstaatlichen Paß abkommen, denn der beginnt langsam ver botene Preise zu erreichen. | To date there has not been in my opinion the political will to face up to these issues for Northern Ireland. |
Ein einziges Unterseeboot. Was will man damit erreichen? | One submarine. now where can we go with that? what can you accomplish? |
Der Computer musste also ein gewisses Leistungsniveau erreichen. | So there's a certain performance level that the computer would need to get to. |
Es wurde versucht, ein besseres Gleichgewicht zu erreichen. | With inflation in the Community running at 13 it is out of the question for us to fob our farmers off with 25 . |
Werden die Preise wieder ein befriedigenderes Ni veau erreichen? | But it must also use this instrument and use it against anyone. |
schaft der Gemeinschaft ein besseres Gleichgewicht erreichen will. | The Commission will have various things to take into account in coming forward with its price proposals. |
Wie, Herr Präsident, erreichen wir ein höheres Wachstum? | How can we achieve a higher rate of growth? |
Es war ein langes Verfahren, das zu erreichen. | It has taken us a long time to reach this stage. |
Verwandte Suchanfragen : Ein Rohes Abkommen - Unterzeichnen Ein Abkommen - Ein Abkommen Schließen - Brechen Ein Abkommen - Brechen Ein Abkommen - Macht Ein Abkommen - Ein Abkommen Mit - Verhandlungen über Ein Abkommen - Verhandlungen über Ein Abkommen - Ein Ziel Erreichen - Ein Objektiv Erreichen - Erreichen Ein Niveau - Erreichen Ein Niveau - Erreichen Ein Versprechen