Translation of "gar nicht erst entstehen" to English language:
Dictionary German-English
Entstehen - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Erst - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Dann wird das Spezialgebiet gar nicht erst entstehen! | It'll be the end of this specially administrated zone! |
Eine frühzeitige Information kann dazu beitragen, sie erst gar nicht entstehen zu lassen. | Infor mation at an early stage can help to prevent such obstacles from occurring. |
Marshall B. Rosenberg entwickelte eine Gewaltfreie Kommunikation, die den Feind erst gar nicht entstehen lassen soll. | One must not hate the individual who lives in an enemy nation, but hating the enemy country, faith, or ideology was acceptable. |
Auf diese Weise würden viele Hindernisse für eine grenzüberschreitende Tätigkeit von KMU erst gar nicht entstehen. | In this way many obstacles for SMEs to do business internationally could be avoided right from the start. |
Hält das Internet über die Kinder in den Haushalten Einzug, braucht diese Kluft erst gar nicht zu entstehen. | When the Internet comes to homes via children we can avoid the divide from the start. |
Am besten ist es jedoch, wenn ich versuche, erst gar keine entstehen zu lassen. | It is preferable that I avoid disputes altogether. |
Versuchen Sie's erst gar nicht. | Don't try that one. |
Wirwussten erst gar nicht, wozu. | We had no idea what for. |
bill kam erst gar nicht. | Bill didn't come at all. |
Versuch es gar nicht erst! | Think it's that easy, do you? |
Man wird erst gar nicht eingeladen. | If you work in education, you're not asked. |
Versuch es gar nicht erst, Tante. | Don't try, Aunt. |
Aber das wird erst gar nicht erwähnt. | To be specific, we in Greece prefer the proposed system |
Du brauchst Tom gar nicht erst anzurufen. | Don't bother to call Tom. |
Sie sollten erst gar nicht hier sein. | You know you shouldn't be on here in the first place. |
In Arkansas fragen sie erst gar nicht. | In Arkansas they don't even ask. |
Da versuche ich es erst gar nicht. | I'm not going to even begin to try. |
Die Moral ist Versuch's gar nicht erst. | The lesson is don't even try. |
Sie kündigen es erst gar nicht an. | In this case, you do not even announce anything. |
Wir lassen ihn gar nicht erst anfangen. | He'll never get started. |
Sie kommen gar nicht erst zu Wort. | You won't even get a chance to talk. |
Die Jungs sind erst gar nicht gekommen. | None of the boys came this morning. |
Ich wäre erst gar nicht dort gewesen. | Looked? I wouldn't even have been there. |
Ich wär besser gar nicht erst hergekommen. | Biggest mistake I made was when I walked in. |
Das muss man sich gar nicht erst vorstellen. | In fact, we don't need to imagine that. |
Iren brauchen sich gar nicht erst zu bewerben. | Irish need not apply. |
Versuche gar nicht erst, Tom dazu zu bringen! | Don't bother to try to convince Tom to do that. |
Die Polizei ging Rassismusvorwürfen gar nicht erst nach. | Three of them even sought shelter in a lormerpigsty. |
Von Bananen will ich gar nicht erst reden. | I will not even go into the subject of bananas. |
Ich pack sie erst gar nicht mit ein. | We'll stop at the tailor's tomorrow on our way home. |
Er wäre gar nicht erst nach Frisco gekommen. | Wouldn't have come to Frisco in the first place. |
Wir werden hier erst gar nicht die Toten aufzählen. | We are not, of course, going to count the deaths. |
1. Lass es erst gar nicht so weit kommen. | 1. Don t go there in the first place. |
Und über die Abtreibungsdebatte spreche ich erst gar nicht. | And I won t even get into the abortion debate. |
Er sagte, ich solle heute gar nicht erst kommen. | He said that I shouldn't even be coming in today. |
Das habe ich gar nicht erst in Betracht gezogen. | I didn't even consider that. |
Rate ich Ihnen es gar nicht erst zu versuchen? | Am I telling you to not strive? |
Ok, fangt gar nicht erst mit dieser Geschichte an. | Ok, don't start with this story. (Laughter) |
Wir haben das erst gar nicht für möglich erachtet. | We were absolutely convinced at first that there was no chance of this working. |
Das Thema Tschetschenien will ich gar nicht erst ansprechen. | I shall not even mention Chechnya. |
Darum fang ich gar nicht erst mit Ihnen an! | That's why I don't want to get started with you! |
Darum fang ich gar nicht erst mit Ihnen an! | That's why I don't get started with you! |
Brauchst du sie gar nicht erst hin zu schicken! | Forget about her! |
Aber ich rechne gar nicht damit, dass ein solches Problem entstehen wird. | I do not, though, think it likely that it will. |
Wer die Strafe nicht zahlen will, sollte gar nicht erst spielen. | Well, if one isn't willing to pay the penalty, one shouldn't play the game. |
Verwandte Suchanfragen : Gar - Nicht Entstehen - Nicht Entstehen - Nicht Entstehen - Nicht Entstehen - Nicht Entstehen - Nicht Entstehen - Schon Gar Nicht - Erst - Nicht Erst Seit - Nicht Erst Seit - Und Schon Gar Nicht - Gar Nicht So Einfach