Translation of "gar nicht erst entstehen" to English language:


  Dictionary German-English

Entstehen - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Entstehen - Übersetzung : Erst - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dann wird das Spezialgebiet gar nicht erst entstehen!
It'll be the end of this specially administrated zone!
Eine frühzeitige Information kann dazu beitragen, sie erst gar nicht entstehen zu lassen.
Infor mation at an early stage can help to prevent such obstacles from occurring.
Marshall B. Rosenberg entwickelte eine Gewaltfreie Kommunikation, die den Feind erst gar nicht entstehen lassen soll.
One must not hate the individual who lives in an enemy nation, but hating the enemy country, faith, or ideology was acceptable.
Auf diese Weise würden viele Hindernisse für eine grenzüberschreitende Tätigkeit von KMU erst gar nicht entstehen.
In this way many obstacles for SMEs to do business internationally could be avoided right from the start.
Hält das Internet über die Kinder in den Haushalten Einzug, braucht diese Kluft erst gar nicht zu entstehen.
When the Internet comes to homes via children we can avoid the divide from the start.
Am besten ist es jedoch, wenn ich versuche, erst gar keine entstehen zu lassen.
It is preferable that I avoid disputes altogether.
Versuchen Sie's erst gar nicht.
Don't try that one.
Wirwussten erst gar nicht, wozu.
We had no idea what for.
bill kam erst gar nicht.
Bill didn't come at all.
Versuch es gar nicht erst!
Think it's that easy, do you?
Man wird erst gar nicht eingeladen.
If you work in education, you're not asked.
Versuch es gar nicht erst, Tante.
Don't try, Aunt.
Aber das wird erst gar nicht erwähnt.
To be specific, we in Greece prefer the proposed system
Du brauchst Tom gar nicht erst anzurufen.
Don't bother to call Tom.
Sie sollten erst gar nicht hier sein.
You know you shouldn't be on here in the first place.
In Arkansas fragen sie erst gar nicht.
In Arkansas they don't even ask.
Da versuche ich es erst gar nicht.
I'm not going to even begin to try.
Die Moral ist Versuch's gar nicht erst.
The lesson is don't even try.
Sie kündigen es erst gar nicht an.
In this case, you do not even announce anything.
Wir lassen ihn gar nicht erst anfangen.
He'll never get started.
Sie kommen gar nicht erst zu Wort.
You won't even get a chance to talk.
Die Jungs sind erst gar nicht gekommen.
None of the boys came this morning.
Ich wäre erst gar nicht dort gewesen.
Looked? I wouldn't even have been there.
Ich wär besser gar nicht erst hergekommen.
Biggest mistake I made was when I walked in.
Das muss man sich gar nicht erst vorstellen.
In fact, we don't need to imagine that.
Iren brauchen sich gar nicht erst zu bewerben.
Irish need not apply.
Versuche gar nicht erst, Tom dazu zu bringen!
Don't bother to try to convince Tom to do that.
Die Polizei ging Rassismusvorwürfen gar nicht erst nach.
Three of them even sought shelter in a lormerpigsty.
Von Bananen will ich gar nicht erst reden.
I will not even go into the subject of bananas.
Ich pack sie erst gar nicht mit ein.
We'll stop at the tailor's tomorrow on our way home.
Er wäre gar nicht erst nach Frisco gekommen.
Wouldn't have come to Frisco in the first place.
Wir werden hier erst gar nicht die Toten aufzählen.
We are not, of course, going to count the deaths.
1. Lass es erst gar nicht so weit kommen.
1. Don t go there in the first place.
Und über die Abtreibungsdebatte spreche ich erst gar nicht.
And I won t even get into the abortion debate.
Er sagte, ich solle heute gar nicht erst kommen.
He said that I shouldn't even be coming in today.
Das habe ich gar nicht erst in Betracht gezogen.
I didn't even consider that.
Rate ich Ihnen es gar nicht erst zu versuchen?
Am I telling you to not strive?
Ok, fangt gar nicht erst mit dieser Geschichte an.
Ok, don't start with this story. (Laughter)
Wir haben das erst gar nicht für möglich erachtet.
We were absolutely convinced at first that there was no chance of this working.
Das Thema Tschetschenien will ich gar nicht erst ansprechen.
I shall not even mention Chechnya.
Darum fang ich gar nicht erst mit Ihnen an!
That's why I don't want to get started with you!
Darum fang ich gar nicht erst mit Ihnen an!
That's why I don't get started with you!
Brauchst du sie gar nicht erst hin zu schicken!
Forget about her!
Aber ich rechne gar nicht damit, dass ein solches Problem entstehen wird.
I do not, though, think it likely that it will.
Wer die Strafe nicht zahlen will, sollte gar nicht erst spielen.
Well, if one isn't willing to pay the penalty, one shouldn't play the game.

 

Verwandte Suchanfragen : Gar - Nicht Entstehen - Nicht Entstehen - Nicht Entstehen - Nicht Entstehen - Nicht Entstehen - Nicht Entstehen - Schon Gar Nicht - Erst - Nicht Erst Seit - Nicht Erst Seit - Und Schon Gar Nicht - Gar Nicht So Einfach