Translation of "hat eine Pflicht" to English language:


  Dictionary German-English

Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Hat eine Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Die internationale Gemeinschaft hat eine grundlegende rechtliche Pflicht gegenüber Libyen.
The international community has a fundamental legal duty towards Libya.
Die Pflicht ist eine Pflicht im Menschen selbst.
The only source of law for a free will is that will itself.
Sie hat ihre Pflicht zu tun.
In this way it would be avoiding its being rejected by Parliament today.
Noch jeder hat seine Pflicht getan.
Not one ever failed in his duty.
Sie hat nur ihre Pflicht getan.
She was only on the line of duty
Pidge hat nur seine Pflicht getan.
I'm a murderer.
Gemäß ihrer Pflicht hat die Kommission eine eingehende Prüfung dieses Schrift wechsels eingeleitet.
After considerable doubt, we decided to vote for this amendment too, although in our view it could bring new harmonization problems into the debate.
Dies ist eine dringende Pflicht.
There is an urgent obligation to clarify this matter.
Erinnerung ist eine historische Pflicht.
Remembrance is a historical duty.
Dies ist eine schmerzliche Pflicht.
This is a very painful duty for me.
Ich glaube, daß die Präsidentschaft ihrer Pflicht nachzukommen hat und eine Antwort schuldig ist.
We deplore the failure of the work undertaken hitherto to find a suitable degree of compromise which has, we feel, resulted in an incomplete report and once which, in the aftermath of today's vote, will probably embody an even more contradictory concept.
Pflicht ist Pflicht.
French or German... duty is duty.
Wenn man jemanden eingesperrt hat, hat die Regierung die verfassungsmäßige Pflicht
Once you have incarcerated someone, government has a constitutional obligation under the Eighth Amendment to provide certain levels of care and that what the state has to do.
Eine dumme Pflicht , sagte K. unnachgiebig.
A silly duty, said K., unyielding.
Eine Pflicht, die Sie zuletzt vernachlässigten.
A duty you've been neglecting of late.
Deine Pflicht! Deine Pflicht!
Your duty!
Tja, Pflicht ist Pflicht.
When you're a copper, you're a copper.
Dieser hat die Pflicht, eine Lobrede auf das verstorbene Mitglied zu halten, dessen Sitz er einnimmt.
) When a seat becomes vacant, a person may apply to the Secretary if she or he wishes to become a candidate.
Sie hat ihre Pflicht verletzt und ihren Mann betrogen.
'She has despised her duties and betrayed her husband.
Aber ich habe eine Pflicht Ihnen gegenüber.
But I have a duty towards you.
Unser Parlament hat, wie es seine Pflicht war, Entschließungen verabschiedet.
The European Parliament shouldered its responsibilities by adopting resolutions.
Jeder hat die Verantwortung und die Pflicht, das zu tun.
This task is the responsibility as well as the duty of everyone.
Ein Bischof hat die Pflicht, zu beten und zu predigen.
We will begin in the morning.
Was hat dich verändert, dass du das als Pflicht ansiehst?
You wouldn't have done it once. You've changed What changed you?
Sagen Sie ihm, er hat recht, er tut seine Pflicht.
Tell him that he's right to do his duty.
Aber Pflicht ist Pflicht. Sagen Sie...
I pity you in this heat!
Wir glauben, daß eine jährliche globale Pflicht zur Unterrichtung besser ist als eine halbjährliche, wie sie die Kommission ursprünglich vorgeschlagen hat.
I can only hope that the colleagues who come to the rostrum after me will not allow themselves to be so easily taken in by such manoeuvres.
(Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden.
This is surely the duty of those who do good.
(Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden.
(This is) a bounden duty for those who do good.
(Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden.
A right on the gooddoers.
(Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden.
This is an obligation for the righteous ones.
Meiner Meinung nach hat der Rat die Pflicht, grundsätzlich eine Antwort auf alle ihm gestellten Fragen zu geben.
But I do think that, as a general rule, the Council should answer all questions.
Er hat nur getan, was seine Pflicht war, und er hat es vorzüglich getan.
He has simply performed his duty and has done so extremely well.
Dies st nicht nur eine Sache von Diplomaten, dies ist, und gerade dies ist eine Pflicht der gewählten Volksvertreter, also unsere Pflicht.
Let us take care to do what we can to help these countries over these difficult months ahead, particularly the associate country Turkey.
Sein ganzes Leben hat er in den Dienst der Pflicht gestellt.
His whole life is subordinated to duty.
Der Bahai hat die Pflicht täglich eines dieser Pflichtgebete zu beten.
In Taoism there is no deity to pray to, there is only the Tao.
Griechenland hat das Recht, ja sogar die Pflicht, der WWU beizutreten.
Greece is entitled and, indeed, obliged to join EMU.
Ich denke, unser Parlament hat die Pflicht, hier konsequent zu reagieren.
I think that it is Parliament' s duty to react robustly.
Jeder Einzelne von uns hat die Pflicht, diese Veränderungen zu unterstützen.
There is an obligation on each and every one of us to support that change.
Das Europäische Parlament hat dabei die effektive Pflicht, davor zu warnen.
Parliament has a real duty to guard against these things.
Jeder hat seine Pflicht so treu zu erfüllen wie der Kapitän.
You are equally as responsible for your duties as I am for mine.
Meines Erachtens ist es unsere Pflicht, eine Entlastung gemäß den Bestimmungen der Haushaltsordnung, durch die uns eine solche Pflicht auferlegt wird, zu erteilen.
The third area of criticism was the lack of collaboration between the institutions and the fact that there is scope for them to find ways of meeting their needs by joint action.
Und Gott hat den Menschen die Pflicht zur Wallfahrt nach dem Haus auferlegt, allen, die dazu eine Möglichkeit finden.
And whosoever can afford should visit the House on a pilgrimage as duty to God.
Und Gott hat den Menschen die Pflicht zur Wallfahrt nach dem Haus auferlegt, allen, die dazu eine Möglichkeit finden.
It is the duty of all men towards God to come to the House a pilgrim, if he is able to make his way there.
Und Gott hat den Menschen die Pflicht zur Wallfahrt nach dem Haus auferlegt, allen, die dazu eine Möglichkeit finden.
And incumbent on mankind is pilgrimage to the House for that good will of Allah on him who is able to find a way thereunto.

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Pflicht - Hat Die Pflicht, - Pflicht Pflicht - Pflicht Pflicht - Trägt Eine Pflicht - Erheben Eine Pflicht - Einführung Eine Pflicht - Eine Pflicht Haben - Führt Eine Pflicht - Vor, Eine Pflicht