Translation of "lindern Ihre Schmerzen" to English language:


  Dictionary German-English

Schmerzen - Übersetzung : Schmerzen - Übersetzung : Lindern - Übersetzung : Lindern - Übersetzung : Schmerzen - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Lindern - Übersetzung : Lindern Ihre Schmerzen - Übersetzung : Schmerzen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nichts, um ihre Schmerzen zu lindern.
Nothing to ease their pain.
Es wird deine Schmerzen lindern.
Please! It'll ease the pain.
Hier Vatroslav, das wird dir die Schmerzen lindern.
Here, Vatroslav. That will ease your pain.
Ich benötige Medikamente, um die Schmerzen in meinem Bauch zu lindern.
I need medicine to ease pain in my stomach.
Die, die mein Mann nimmt, um die Schmerzen zu lindern, ich fragte mich, ob genügend davon meinen Schmerz lindern würden.
The ones my husband takes to kill the pain and wondered if enough of them would kill my pain.
Meloxivet wird Hunden verabreicht, um Entzündungen und Schmerzen im Bewegungsapparat zu lindern.
Meloxivet is used in dogs to relieve inflammation and pain in musculo skeletal disorders.
Rheumocam wird Hunden verabreicht, um Entzündungen und Schmerzen im Bewegungsapparat zu lindern.
Rheumocam is used in dogs to relieve inflammation and pain in musculo skeletal disorders.
Ihm wurde noch erzählt, dass ortsansässige Bauern bei Rücken oder Gliederbeschwerden durch den Lochstein gekrochen waren, um ihre Schmerzen zu lindern.
He was even told that local farmers with back or limb complaints would crawl through the hole to relieve their pain.
Durch das trinken von Wasser kann man lt br gt die Schmerzen vorübergehend lindern,
Drinking water only temporarily eases the pain,
Diese Medizin wird Ihre Krämpfe lindern.
This medicine will ease your cramps.
Dieses Medikament wird Ihre Kopfschmerzen lindern.
This medicine will soothe your headache.
Opioide lindern Schmerzen, indem sie sich an die sogenannten Opioidrezeptoren im Gehirn und Rückenmark binden.
Opioids relieve pain by attaching to opioid receptors in the brain and spinal cord.
Loxicom wird bei Hunden angewendet, um Entzündungen und Schmerzen bei Erkrankungen des Bewegungsapparates zu lindern.
Loxicom is used in dogs to relieve inflammation and pain in musculo skeletal disorders.
Ich mache es, um Menschen wieder zum Lachen zu bringen und um die Schmerzen zu lindern.
To make people laugh, to reduce the pain, that's why I'm doing this.
China kauft die Anleihen nicht, weil man die Schmerzen des haushaltspolitischen Hasardspiels in Amerika lindern will. nbsp
China does not buy Treasuries because it wants to temper the pain of America s fiscal brinkmanship.
Danach sollte Fentanyl ratiopharm die Schmerzen dauernd lindern und Sie sollten diese zusätzlichen Schmerzmittel nicht mehr benötigen.
After this, the Fentanyl ratiopharm should help to relieve pain continuously and you should be able to stop taking these extra painkillers.
Indem es die Produktion von Prostaglandinen reduziert, trägt EQUIOXX dazu bei, die Entzündungssymptome, einschließlich Schmerzen, zu lindern.
By reducing the production of prostaglandins, EQUIOXX helps reduce the symptoms of inflammation, including pain.
Um die Schmerzen nach der Geburt zu lindern, fügt man dem Rezept Desi Ghee (eine Art Butter) hinzu.
For postpartum pain, the recipe was tweaked to include desi ghee (a type of clarified butter).
Onsior enthält Robenacoxib, das zur einer Klasse von Arzneimitteln gehört, die Fieber senken sowie Schmerzen und Entzündungen lindern.
Onsior contains robenacoxib which belongs to a class of medicines that reduce fever, pain and inflammation.
und hat ihre Schmerzen gemalt.
she painted and her pain, too.
Hatte Ihre Frau große Schmerzen?
Did your wife suffer much?
Durch die Reduktion der Bildung von Prostaglandinen soll Diractin die durch die Arthrose verursachten Symptome der Entzündung und Schmerzen lindern.
By reducing the production of prostaglandins, Diractin is expected to reduce the inflammation and pain caused by osteoarthritis.
Durch die Verringerung der Produktion von Prostaglandinen im Auge kann NEVANAC die durch die Augenoperation verursachten Schmerzen und die Entzündung lindern.
By reducing the production of prostaglandins in the eye, NEVANAC can reduce the inflammation and pain caused by eye surgery.
Ebenso wenig hat es mit Mitleid zu tun. China kauft die Anleihen nicht, weil man die Schmerzen des haushaltspolitischen Hasardspiels in Amerika lindern will.
Nor is sympathy at work China does not buy Treasuries because it wants to temper the pain of America s fiscal brinkmanship.
Dr. Ross, Mir wurde gesagt, dass man durch das Trinken lt br gt großer Mengen von Wasser, die Schmerzen wärend eines Anfalls lindern kann.
Dr. Ross, by drinking large amounts of water the pain from the spasms can be alleviate.
Asthmaanfälle, zu lindern.
This helps to reduce the symptoms of allergy, such as asthma attacks.
Schmerzen der Extremitäten, Rücken schmerzen, Brust schmerzen) Gelenk schmerzen
Musculoskeletal pain (e. g. extremity pain, back pain, chest pain) Arthralgia
Da diese Neurotransmitter auch an der Verringerung der Schmerzempfindung beteiligt sind, kann die Blockade ihrer Wiederaufnahme in die Nervenzellen die Symptome der neuropathischen Schmerzen lindern.
Since these neurotransmitters are also involved in reducing the sensation of pain, blocking their re uptake into nerve cells may also improve the symptoms of neuropathic pain.
Sie ist 50 etwas wenig, um ihre Einsamkeit zu lindern dann, was sie sagt
She's fifty something little to ease her loneliness then what she says
Die Schmerzen haben dann ihre Leit und Warnfunktion verloren.
They may feel certain pain treatment is against their religion.
Da diese Neurotransmitter auch an der Verringerung der Schmerzempfindung beteiligt sind, kann die Blockade ihrer Wiederaufnahme in die Nervenzellen auch die Symptome von neuropathischen Schmerzen lindern.
Since these neurotransmitters are also involved in reducing the sensation of pain, blocking their re uptake into nerve cells may also improve the symptoms of neuropathic pain.
Extremitäten, Rücken schmerzen, Brust schmerzen) Gelenk schmerzen
Myalgia Arthritis Increased muscle tone and cramping
Extremitäten, Rücken schmerzen, Brust schmerzen) Gelenk schmerzen
Arthritis Increased muscle tone and cramping
Seitdem konnte sie ihre rechte Hand nur unter Schmerzen gebrauchen.
She was badly wounded and her right hand almost had to be amputated.
Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Wie Sie bereits sagten, werden wir uns zu unserem Bedauern wohl noch lange mit dem Thema HIV befassen müssen, und im Moment können wir für die HIV AIDS Patienten nicht viel mehr tun, als ihre Schmerzen zu lindern.
Unfortunately HIV, as you say, is likely to be with us for a long time and at the moment we are largely into palliative care as regards HIV AIDS.
Das heißt Wenn wir lachen, schüttet unser Gehirn sogenannte Enkephaline aus, körpereigene Botenstoffe, die ähnliche Eigenschaften wie Morphium besitzen und Schmerzen lindern können , begründet Golía die Gesetzesverordnung.
When we laugh, the cerebral emits needed information to activate the secretion of enkephalins, which posses similar properties to morphine with the ability to relieve pain.
Herr Präsident! Seit Urzeiten hat der Mensch auf in der Natur vorhandene pflanzliche Stoffe oder Stoffe mineralischen Ursprungs zurückgegriffen, um Krankheiten zu heilen und Schmerzen zu lindern.
Mr President, since the beginning of time people have relied on natural vegetable and mineral substances to cure diseases and to relieve pain.
Durch das trinken von Wasser kann man lt br gt die Schmerzen vorübergehend lindern, aber je mehr man trinkt, desto schneller lt br gt verschlechtert sich der Zustand, und die Schmerzen während des lt br gt nächsten Anfalls werden umso stärker.
Drinking water only temporarily eases the pain, but the more you drink... the more severe the pain becomes the next time.
Schmerzen, thorakale Schmerzen, Schmerzen in der Leistengegend, Müdigkeit, Krankheitsgefühl,
Haematuria, Microalbuminuria, Glycosuria
Ich möchte Toms Schmerz lindern.
I'd like to ease Tom's pain.
Das sollte den Schmerz lindern.
This should relieve the pain.
Sie wird den Schmerz lindern.
This will stop the pain.
Diese Maßnahmen lindern die Not.
These measures are palliative.

 

Verwandte Suchanfragen : Schmerzen Lindern - Schmerzen Lindern - Lindern Ihre Anliegen - Schmerzen - Schmerzen - Schmerzen - Lindern Bedenken