Translation of "n dieser Hinsicht" to English language:


  Dictionary German-English

N dieser Hinsicht - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

In dieser Hinsicht
In this regard
11. beschließt in dieser Hinsicht,
Decides in that regard to
In dieser Hinsicht besteht erheblicher Handlungsbedarf.
On this front, there is much to be done.
In dieser Hinsicht wurde viel erreicht.
And much has been achieved.
In dieser Hinsicht sind CDS einzigartig.
In this respect, CDSs are unique.
In dieser Hinsicht hast du recht.
In this respect, you're right.
Gegenwärtig passiert in dieser Hinsicht nichts.
They have detailed information on individual cases that are being pursued.
Was ist in dieser Hinsicht geschehen?
However we must realize that in 1983, in spite of all the efforts made and some minor achievements, the convergence of economic policies still did not take place.
In dieser Hinsicht bin ich einverstanden.
On this point I agree.
In dieser Hinsicht besteht kein Diskussionsbedarf.
There is no debate concerning that issue.
In dieser Hinsicht müssen Korrekturen erfolgen.
We must take steps to correct this imbalance.
Tun wir genug in dieser Hinsicht?
Are we doing enough?
In dieser Hinsicht haben Sie Glück.
In that respect you are very fortunate.
In dieser Hinsicht hat sie gesponnen.
Try to remember.
In dieser Hinsicht bin ich ein Dinosaurier .
In this respect, I am a dinosaur.
Offengestanden, in dieser Hinsicht beneide ich dich.
'Now in that, I confess, I envy you!
Wie ist der Stand in dieser Hinsicht?
Looked at from this angle, where do we stand?
Können Sie uns in dieser Hinsicht beruhigen?
Can you reassure us in this respect?
Ich bin in dieser Hinsicht sehr enttäuscht.
I am very disappointed from that point of view.
In dieser Hinsicht ist Schwedens Erfahrung ermutigend.
Here, Sweden s experience is encouraging.
Also kein ökologischer Kollaps in dieser Hinsicht.
So no ecological collapse here.
Was können Firmen in dieser Hinsicht tun?
So, what can business do?
In dieser Hinsicht stimme ich dir zu.
In this regard, I agree with you.
Wir begrüȣen weitere Fortschritte in dieser Hinsicht.
We welcome additional progress in this regard.
Mr. Worple war in dieser Hinsicht eigenartig.
Mr. Worple was peculiar in this respect.
Auch in dieser Hinsicht besteht mehrfacher Forschungs bedarf
A number of areas here also require research.
Auch in dieser Hinsicht besteht mehrfacher Forschungs be darf
A number of areas here also require research.
In dieser Hinsicht ist die Geschäftsordnung eindeutig.
President. Miss Flesch is proposing that all the amendments may have to be withdrawn. They would
Wir unterstützen in dieser Hinsicht die Berichterstatterin.
We shall support the rapporteur on this issue.
In dieser Hinsicht wurden keine Maßnahmen getroffen.
That is something that seems to be largely forgotten in the present economic recession.
In dieser Hinsicht gibt es keinen Zweifel.
There is no doubt about it.
Was haben Sie in dieser Hinsicht vorgesehen?
What plans do you have in this respect?
In dieser Hinsicht werden alle Bürger diskriminiert.
In this case, it is everyone who is being discriminated against.
Was hat Barcelona in dieser Hinsicht gebracht?
So what did the Barcelona Summit achieve in this respect?
In dieser Hinsicht müssen wir mehr tun.
To achieve peace, we must do more.
Änderungsantrag 42 ist in dieser Hinsicht entscheidend.
Amendment No 42 is essential.
Wir teilen Ihre Bedenken in dieser Hinsicht.
I think we share your disquiet.
Welche Pläne gibt es in dieser Hinsicht?
What plans exist for doing so?
das Recht, bei der den zuständige(n) Datenschutzbehörden(n) Beschwerde einzulegen, und die Kontaktdaten dieser Behörde(n).
the identity of the data controllers
das Recht, sich an die zuständige(n) Datenschutzbehörde(n) zu wenden, und die Kontaktdaten dieser Behörde(n).
the right of a person to ask the controller for access to, and rectification and erasure of, their personal data
das Recht, sich an die zuständige(n) Datenschutzbehörde(n) zu wenden, und die Kontaktdaten dieser Behörde(n).
the right to seek administrative and or judicial redress
Die Verabschiedung dieser Richtlinie wird in dieser Hinsicht ein Zeichen setzen.
The adoption of this directive will be a signal in that regard.
An dieser Studie nahmen postmenopausale Frauen (N 277) und prämenopausale Frauen (N 67) sowie Männer (N 83) teil.
This study included postmenopausal women (N 277), premenopausal women (N 67), and men (N 83).
In dieser Hinsicht war er tatsächlich ziemlich chinesisch.
In this sense, he was indeed rather Chinese.
In dieser Hinsicht bestehen ernsthafte menschenrechtliche Bedenken. nbsp
Here, human rights concerns pose serious difficulties.

 

Verwandte Suchanfragen : Dieser Hinsicht - Dieser Hinsicht - I Dieser Hinsicht - I Dieser Hinsicht - In Dieser Hinsicht - In Dieser Hinsicht - Zu Dieser Hinsicht - Zu Dieser Hinsicht - In Dieser Hinsicht - In Dieser Hinsicht - In Dieser Hinsicht - Int Dieser Hinsicht - Wie Hinsicht - Fond Hinsicht