Translation of "nicht einschränken" to English language:
Dictionary German-English
Einschränken - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Einschränken - Übersetzung : Nicht einschränken - Übersetzung : Nicht einschränken - Übersetzung : Nicht einschränken - Übersetzung : Einschränken - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Diese Anweisung einschränken nicht in irgendeiner Weise, die. | This statement doesn't in any way constrain that. |
Reaktionsvermögen einschränken. | Urinary retention is a recognised side effect of SSRIs. |
Sie lassen sich nicht mehr durch engherzige Rücksichten einschränken. | 'They have all adopted that fashion. |
Sie können nicht die Rolle des Europäischen Parlaments einschränken. | They cannot restrict the role of the European Parliament. |
Anonymen Zugriff einschränken | Restrict anonymous |
Man kann sich nicht von der öffentlichen Meinung einschränken lassen. | You cannot be constrained by the public's opinion. |
Sie möchte jedoch nicht die derzeitige Flexibilität der Richtlinie einschränken. | It does not however, want to make the directive less flexible than it already is. |
soweit möglich, nicht die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen einschränken. | to the extent possible, restrict the participation of small and medium sized enterprises. |
Und wir müssen uns nicht einmal auf diesen Makro Blick einschränken. | And we don't even need to confine ourselves to this macro vision. |
Gesetzliche Hindernisse einschränken und Einstellungen ändern wird nicht über Nacht geschehen. | Cutting down legal impediments and changing attitudes won t happen overnight. |
Doch wird der Protektionismus die anderen Formen der Globalisierung nicht einschränken. | But protectionism will not curb the other forms of globalization. |
So werden sie bei einer Gehaltserhöhung nicht ihre Ausgaben einschränken müssen. | That way, when they make more money, when they get a pay raise, they don't have to cut their spending. |
Wir wollen die Befugnisse oder den Aktionsbereich des Parlaments nicht einschränken. | It must formulate a common foreign policy it is high time Europe learned to speak with one voice! |
Der Markt darf nicht die Aufgaben der Politik übernehmen und die Demokratie nicht einschränken. | The market must not encroach upon the political sphere, and democracy must not be restricted. |
Daher möchten wir unsere Möglichkeiten in diesem Punkt nicht durch die Geschäftsordnung einschränken. | Any forward planning of common agricul tural policy is impossible as long as farmers' income depends on the uncertainties of the day to day mone tary situation in the Community. |
Dies wird nur so bleiben, wenn wir den Wettbewerb nicht einschränken, sondern fördern. | In addition to English and French, the Japanese study Italian, Dutch, Danish, Greek and German. |
Ihnen kann nicht zugestimmt werden, da sie das Initiativrecht der Kommission einschränken würden. | They cannot be accepted as they would restrict the Commission's right of initiative. |
Verkehrsinvestitionen lassen sich am leichtesten einschränken. | It is often not on the policy maker's list of priorities. |
Das wollen wir ein bisschen einschränken. | Let us cut back on it a little. |
Erstens müssen wir die Markdominanz einschränken. | Firstly, we must reduce market dominance. |
Schließlich müssen wir Politiker die Meinungsfreiheit verteidigen und sie nicht unnötigerweise und unvorsichtig einschränken. | Finally, we must, as politicians, defend freedom of expression and not restrict it unnecessarily and without due care. |
Das wiederum würde das Ansteckungsrisiko drastisch einschränken. | That, in turn, would sharply contain the risk of financial contagion. |
Sie sollten ihren Konsum fetthaltiger Speisen einschränken. | You should cut down on the amount of fattening food that you eat. |
Weil Armut, Diskriminierung und Unwissenheit Wachstum einschränken. | Because poverty, discrimination and ignorance restrict growth. |
Ich wünschte, Sie würden die Ausgaben einschränken. | I must admit you've got a point there. NOWN. KNOWN. |
Meinen Sie also nicht, daß ich die Befugnisse dieses Parlaments in irgendeiner Weise einschränken möchte. | That is the contribution albeit late that I wished to make to this debate and I hereby conclude. |
Jahrhundert verschiedene Erlasse, die den Abbau einschränken sollten. | In the 16th century, several glass works were founded. |
Dann wird man Alternativen betrachten und weiter einschränken. | Then you might consider some alternatives and narrow in. |
alle Bedingungen, die seine Verwendung einschränken, einschließlich Verfallsdatum | 20 any limitation on its use including its expiry date and |
Das bedeutet, daß wir unsere Forderungen einschränken sollten. | President. We shall now consider the motion for a resolution (Doc. |
Mir ist vor allem nicht deutlich genug geworden, dass wir Softwarepatente nicht nur einschränken, sondern künftig überhaupt nicht mehr erteilen wollen. | Above all, I do not believe that we have made it sufficiently clear that we do not simply want to restrict software patents. We actually do not want to grant any more of them in future at all. |
Diese Daten sind im Allgemeinen nicht schlüssig, und die Studien haben Schwächen, die ihre Interpretation einschränken. | In general, these data are not conclusive and the studies have weaknesses which limit their interpretation. |
Es ist wichtig, daß wir die Art und den Umfang der Risikoabdeckung nicht zu sehr einschränken. | It is essential that we do not define the nature and scope of the risk coverage in a restrictive way. |
Allerdings könnte ihre wenig basisorientierte Struktur ihre Wirksamkeit einschränken. | But its top down design hampers its effectiveness. |
Wir müssen unserer Ausgaben einschränken, um Geld zu sparen. | We must cut our expenses to save money. |
1.5.2 Müssen wir in bestimmten Bereichen unseren Verbrauch einschränken? | 1.5.2 Do we need to consume less in certain areas? |
2.15 Die Mitgliedstaaten können die Gleichbehandlung einschränken, indem sie | 2.15 Member States may restrict the right to equal treatment |
5.3.2 Müssen wir in bestimmten Bereichen unseren Verbrauch einschränken? | 5.3.2 Do we need to consume less in certain areas? |
Auch das Fehlen effizienter Wettbewerbsgesetze kann den Marktzugang einschränken. | The absence of efficient competition laws can also limit market access. |
Bundesliga gemäß Artikel 81 des EG Vertrags einschränken könnte. | In a preliminary assessment, the Commission noted that the exclusive selling of the commercial broadcasting rights by the League Association could restrict competition between the clubs and companies in the first and second divisions within the meaning of Article 81 of the EC Treaty. |
Als Einzelne fragen wir uns, warum wir uns zurückhalten sollen, wenn die anderen ihre Aktivitäten nicht einschränken. | As individuals, we ask, If others are not going to restrain their activities, why should I? |
Es kann sein, dass Sie TYSABRI nicht zusammen mit bestimmten Medikamenten anwenden dürfen, die Ihre Immunabwehr einschränken. | You may not be able to use TYSABRI with some medicines that affect your immune system. |
Die Geschäftsordnung muss eine Gleichbehandlung der Fraktionen sichern und darf die parlamentarischen Möglichkeiten kleiner Fraktionen nicht einschränken. | The Rules of Procedure must ensure that groups are treated equally and must not limit small groups' parliamentary opportunities. |
Sie akzeptiert nicht die Änderungsanträge 85 und 86, da wir glauben, dass sie die Flexibilität ungerechtfertigt einschränken. | Amendments Nos 85 and 86 are not accepted, because we believe that they will restrict flexibility without any justification. |
Wir unterstützten den Vorschlag, die Zusammenarbeit im Bereich der Energieindustrie zu verstärken, aber wir wollen sie nicht einschränken. | A second objection is that Parliament is making things unnecessarily complicated. |
Verwandte Suchanfragen : Zugriff Einschränken - Kann Einschränken - Suche Einschränken - Wesentlich Einschränken - Bereich Einschränken - Verhindern Oder Einschränken - Begrenzen Oder Einschränken