Translation of "nicht mehr weiter" to English language:


  Dictionary German-English

Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Weiter - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Schlaf nicht mehr weiter!
Don't go back to sleep!
Biete nicht mehr weiter.
Of course. Don't bid anymore.
Hör nicht mehr weiter zu.
Don't listen anymore.
Ich esse nicht mehr weiter.
I'm not eating anymore.
Wir können nicht mehr weiter.
Out of the running.
Frag nicht weiter, mehr weiß ich nicht.
Don't ask me what kind, 'cause I don't know.
Ich weiß gar nicht mehr weiter.
I'm rather at a loss.
Ich weiß einfach nicht mehr weiter.
I just don't know what to do. Here, sit down a moment.
So geht es nicht mehr weiter.
I can't play alone like this anymore.
Hoffentlich belügst du mich nicht mehr weiter.
Hopefully you won't lie to me any more.
Mit kleinen Schritten kommen wir nicht mehr weiter.
One step at a time gets you nowhere.
Hören Sie, so geht das nicht mehr weiter.
Look 'ere, mister, we can't have this no more.
Nicht mehr lange, wenn Sie weiter so rumschreien.
Won't be for long if you bellow like that.
Eine Person mehr oder weniger wird nicht weiter auffallen.
There'll be such a crowd there, one more won't matter.
Belüg dich nur weiter, ich kann das nicht mehr!
If you want to go on fooling yourself, go ahead, but I can't.
Tom weiß nicht mehr weiter, aber er will es nicht zugeben.
Tom is lost, but is unwilling to admit it.
Aber ich habe das nicht weiter verfolgt, das interessierte mich nicht mehr.
Mention has already been made of this point, and important developments are now in progress.
Da Herr Israël ... und dann geht es nicht mehr weiter.
Debates of the European Parliament
Wir akzeptieren nicht mehr, dass hier weiter Entwicklungshilfe vorgesehen wird.
We can no longer allow provision to be made for more development aid here.
Auch heute zieht es mich immer weiter nach unten, dahin, wo es nicht mehr weiter geht.
Still would falling below how far could not reach below. Where to now nothing could hurt me.
Das heißt, Best Practices, die helfen Ihnen hier nicht mehr weiter.
Best practices won't help you here.
Ich kann nicht mehr. Ich muss schlafen. Wir reden morgen weiter.
I'm worn out, I want to sleep.
Die Lösung dieses Problems läßt sich also nicht mehr weiter aufschieben.
This clearly shows that the problem can no longer be dealt with by postponement.
Aber über diese Begegnung wollen wir uns weiter nicht aufregen sprich nicht mehr davon!
But never mind don't speak about it.
Wenn das nicht die Frucht des schwulen Reiches ist, weiß ich nicht mehr weiter.
If this isn t the fruit of the gay empire, I don t know what is.
Weiter so. Nerve ihn mehr!
Really stick it to him now.
Wenn ihr mal nicht mehr weiter wisst, schaut euch die Extremen an
Anytime you're confused about the trend just look at the extreme cases.
Wenn sie nicht mehr erzeugen können, werden andere weiter unten darunter leiden.
Mr D'Angelosante, rapporteur
Immerhin, liebe Kollegen, sind die Europawahlen nicht mehr in allzu weiter Ferne!
We must deliver on health and well being.
Mehr dürfen wir nicht erwarten, da hilft auch stundenlanges Diskutieren über diesen Antrag nicht weiter.
We cannot expect any more even if we were to spend hours discussing this matter.
Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
It's useless to keep on thinking any more.
Ich geh keinen Schritt mehr weiter.
You could try. I'm not taking another step.
Dann kam er nicht mehr weiter und dachte, es gäbe vielleicht keine größeren.
He couldn't go any further and he thought maybe they don't exist in any size bigger than 12.
Aber wenn du die Software weiter gibst, dann nur unter gleichen Bedingungen, nicht mehr, nicht weniger.
But when you redistribute it, it has to be under these terms, no more and no less.
(Merkwürdigerweise nicht verfügbar für Leute, die in den USA leben mehr dazu weiter unten.)
(Funnily enough, not available to US based residents more below on that)
Wir hätten ihn noch weiter strecken können, aber das wäre nicht mehr so interessant.
We could have extended the timelines even further, but it would be less interesting.
Mehr Informationen dazu finden Sie weiter unten.
See below for more information.
Ich kann nicht mehr weiter. Ich bin ihnen nicht böse, dass sie mich eine Mumie genannt haben.
I worked like a mummy these last 30 years...
Du weißt nicht, weiter und weiter und weiter,
You don't know, going on and on and on,
Wenn du so weiter machst, wird sie dich immer mehr nicht leiden, Bong Joon Gu .
If you keep it up, she'll dislike you more and more, Bong Joon Gu.
Ich kann das wegen der Kürze der Zeit im einzelnen hier nicht mehr weiter ausführen.
Similarly, we had not received an opinion from the Legal Affairs Committee in good time.
Sie sind es sicher nicht mehr und nicht weniger als ihre Geschlechtsgenossen weiter im Norden unserer Europäischen Union.
They are certainly no more or less macho than men from Northern States.
Mach dir keine Sorgen mehr, gehe weiter einkaufen.
So stop worrying and keep shopping.
Aber ich nörgele weiter, gebe noch mehr Anstöße.
But I'm still irritatingly pushing laughter
Und Sie brauchen mehr Anschlüsse, und so weiter.
And then you need to add some more ports, and more.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Weiter Mehr - Mehr Weiter - Nicht Weiter - Nicht Weiter - Nicht Weiter - Nicht Weiter - Nicht Weiter - Ich Kann Nicht Mehr Weiter - Nicht Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr