Translation of "nichts zu tun aber" to English language:


  Dictionary German-English

Aber - Übersetzung :
But

Aber - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Aber - Übersetzung : Nichts - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Aber ich habe nichts zu tun.
But I get so nervous doing nothing.
Aber er hat nichts damit zu tun.
But he has nothing to do with it.
Aber Tommy hatte nichts damit zu tun.
But Tommy had nothing to do with it.
Aber das hat nichts mit Pessimismus zu tun.
But it has nothing to do with pessimism.
Aber bis dahin gibt es nichts zu tun.
But till then there's nothing to be done.
Das hat aber nichts mit mir zu tun.
That doesn't have anything to do with me.
Aber ich habe mit ihr nichts mehr zu tun.
She does not concern me.
Das hatte aber mit der Realität nichts zu tun.
That was far from the truth.
hat aber überhaupt nichts mit unserem Problem zu tun!
But that has nothing at all to with our problem.
Aber mit dem Verbrechen hab ich nichts zu tun.
I didn't have anything to do with the crime, though.
Aber nach 15 Uhr habe ich nichts zu tun.
But there's nothing for me to do after 3 00.
Aber der Bruder wollte nichts damit zu tun haben.
But brother wanted no part of it.
Aber tun Sie uns nichts.
But don't harm us, please.
Die tun ihr aber nichts.
They won't hurt her.
Aber das sollte kein Alibi dafür sein, nichts zu tun.
But that should not serve as an alibi for doing nothing.
Dies hat mit Physik direkt nichts zu tun, aber Gehen.
This has nothing to do with physics, but Racewalking.
Das hat aber nichts mit den betragsmäßigen Anpassungen zu tun.
But that has nothing to do with adjustments to the amounts.
Er wird nichts tun können, aber geh ruhig zu ihm.
I don't think he can do anything, but you might try him.
Aber das hat nichts mit dir und mir zu tun.
But that's got nothin' to do with you and me.
Wir müssen alles tun, aber wir können nichts tun...
We must do everything, but we can do nothing...
Aber ITER wird nichts dergleichen tun.
But ITER will do nothing of the sort.
Aber ich konnte nichts anderes tun.
But I couldn't do anything else.
Nichts zu tun
Nothing to do
Nichts zu tun.
Nothing to do.
Nichts zu tun?
It has not had a letter in 7 weeks.
Nichts zu tun?
Nothing to do?
Aber sie hat doch gar nichts mit der Sache zu tun.
You can't arrest her. She's done nothing at all.
Aber ja, zumal ich am Donnerstag morgens nichts zu tun habe.
But of course. I've nothing to do on Thursday mornings!
Sonst nichts zu tun?
Nothing else to do?
Ich weiß, dass Krieg herrscht. Aber ihr habt nichts damit zu tun.
I know there's a war, but you fellows have no part of it.
Aber das hat nichts mit dem zu tun, worüber wir geredet haben.
But that has nothing to do with what we were discussing.
Aber Sie tun nichts, um diese Sache aufzuklären.
And here you stand by and do nothing to smooth over a little family difficulty.
Lieb von Ihnen, aber Sie können nichts tun.
There's nothing you can do.
Aber dies bedeutet nicht, dass China nichts tun kann, um Europa zu helfen.
But this does not mean that China can do nothing to help Europe.
Mama sagte dasselbe. Aber was soll's? Es hat nichts mit mir zu tun.
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
Wenn sie nur zu replizieren, aber nichts wirklich Schlimmes tun, ist es harmlos.
If they just replicate, but they're really not doing any harm, it's benign.
Aber das ändert nichts an, mit welchem Element man es zu tun hat.
Or what happens when you gain or lose electrons. But that does not change what element you're dealing with.
Der Entschließungsantrag hat aber nichts mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zu tun.
We will count them during the lunchhour before scrutineers, and we will announce the result as soon as we can.
Aber Mami hat nichts zu tun und hat auch keine Zeit für mich.
But Mama has nothing to do, yet she never has time for me either.
Das ist interessant, aber das hat nichts mit meiner jetzigen Untersuchung zu tun.
This is all very interesting, but it isn't getting me any nearer to what I came to find out.
Es gab nichts zu tun.
There was nothing left to do .
Hast du nichts zu tun?
Don't you have anything to do?
Er hat nichts zu tun.
He has nothing to do.
Hast du nichts zu tun?
Don't you have something to do?
Es gibt nichts zu tun.
There's nothing to do.

 

Verwandte Suchanfragen : Nichts Zu Tun, Aber - Nichts Zu Tun - Aber Nichts - Nichts, Aber - Nichts Tun - Nichts Tun - Nichts Tun - Nichts Zu Tun Haben - Durch Nichts Zu Tun - Nichts Weniger Aber - Alles, Aber Nichts - Nichts Mehr, Aber - Aber Nichts Beats - Nichts Weniger Aber - Kann Nichts Tun