Translation of "sollten konsultieren" to English language:


  Dictionary German-English

Konsultieren - Übersetzung : Sollten - Übersetzung : Konsultieren - Übersetzung : Sollten konsultieren - Übersetzung : Konsultieren - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Patienten, die Fieber entwickeln, sollten unverzüglich einen Arzt konsultieren.
Patients who develop fever should promptly seek medical attention.
In diesem Zusammenhang sollten sie die zugelassenen Forschungseinrichtungen konsultieren
They should consult the approved research organisations on this matter
wenn Sie eine blutgerinnungshemmende Behandlung erhalten, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren,
if you are taking anticoagulant therapy you should consult with your physician to closely monitor
konsultieren.
be consulted immediately.
Wenn wir dies vorschlagen sollten, dann würden wir auf jeden Fall das Parlament konsultieren.
If we were to propose that, we would of course consult the Parliament.
Sollten Sie nicht das Europäische Parlament konsultieren, bevor Sie die vom Rat beabsichtigen Vereinbarungen treffen?
Should you not be consulting the European Parliament before making the agreements that the Council intends to make?
Wenn Sie unter 18 sind, sollten Sie daher vor der Einnahme von Renagel einen Arzt konsultieren.
Therefore if you are below the age of 18 years you should consult your doctor before taking Renagel.
Fall zu konsultieren.
However, three months later more cautious words were heard.
Aus der Sicht des Ausschusses sollten die europäischen Institutionen, wenn sie zivilgesellschaftliche Organisationen konsultieren, deren Repräsentativität überprüfen.
The Committee feels that, when consulting civil society organisations, the European institutions should check how representative these bodies are.
Sollten nach versehentlicher Exposition gegenüber Convenia irgendwelche Symptome wie Hautausschläge auftreten, ist umgehend ein Arzt zu konsultieren.
If any symptoms occur after accidental exposure to Convenia, for example a skin rash, then the advice of a doctor should be sought immediately.
Aus der Sicht des Ausschusses sollten die europäischen Institutionen, wenn sie zivilgesellschaftliche Organisationen konsultieren, deren Repräsentativität überprü fen.
The Committee feels that, when consulting civil society organisations, the European institutions should check how representative these bodies are.
Wir werden Tom konsultieren.
We'll consult Tom.
Du solltest sie konsultieren.
You should consult them.
Du solltest sie konsultieren.
You should consult her.
Haushalt der Gemeinschaft finanziert werden sollten und wir möchten das Parlament zu diesem Vorschlag so rasch wie möglich konsultieren.
But let me briefly and simply state that our norm is lower than that which would result from the objective method, and it is lower than the expected rate of inflation for 1983.
6.2 Die Regionen sollten die sozialen Akteure und die organisierte Zivilgesellschaft konsultieren und anschließend die Pläne für Luftqualität (PRIA) annehmen, in denen folgende Aspekte berücksichtigt werden sollten
6.2 Regions need to adopt Air Quality Action Plans (AQAPs), after consulting the social partners and organised civil society, which should cover the following considerations
Tom sollte einen Experten konsultieren.
Tom should consult an expert.
Lass uns einen Experten konsultieren.
Let's check with an expert.
Du solltest einen Arzt konsultieren.
You should consult a doctor.
Ich wollte gerade Fluttershy konsultieren.
I was going to consult Fluttershy.
außerdem ist die EZB zu konsultieren .
The ECB is to be consulted .
Am besten konsultieren wir einen Spezialisten.
It is best that we speak with a specialist.
Ich muss erst meinen Finanzminister konsultieren.
I'll take that up with the Finance Minister.
5.2 Die Regionen sollten die sozialen Akteure und die organisierte Zivilgesellschaft konsultieren und anschließend die Pläne für Luftqualität (PRIA) ausarbeiten und annehmen, in denen vor allem folgende Aspekte berücksichtigt werden sollten
5.2 Regions need to draft and adopt Air Quality Action Plans (AQAPs), after consulting the social partners and organised civil society, covering in particular the following considerations
Auf EU Ebene sollten die EU Institutionen den Ausschuss für den sektoralen sozialen Dialog für die Zivilluftfahrt zu Initiativen für den Luftverkehrssektor konsultieren.
At EU level the EU institutions should consult the Sectorial Social Dialogue Committee for Civil Aviation on any initiatives which concerns the aviation sector.
Auf EU Ebene sollten die EU Institutionen den Ausschuss für den sektoralen sozialen Dialog für die Zivilluftfahrt zu Initiativen für den Luftverkehrssektor konsultieren.
At EU level the EU institutions should consult the Sectorial Social Dialogue Committee for Civil Aviation on any initiatives which, concern the aviation sector.
Konsultieren Sie bitte auch die modulspezifische Dokumentation.
Always refer to the module specific documentation as well.
Marktausschuß zu wichtigen marktpolitischen Fragen zu konsultieren.
The Government is obliged to consult the EEC Committee on market policy questions of major importance.
Wir sollten zudem unbedingt die NRO konsultieren, die bereits über umfangreiche Erfahrungen auf diesem Gebiet verfügen, und wir sollten dafür sorgen, dass Hersteller und Einzelhändler für ihr Tun zur Verantwortung gezogen werden.
We should also make sure that we consult the NGOs, which have a great deal of experience in this field already, and make sure that producers and retailers are held responsible for their actions.
Ich meine, wir sollten ihn lieber a consultative draft Treaty nennen (Konsultativentwurf für einen Vertrag), denn wir wollen ja andere zu diesem Entwurf konsultieren.
The legal drafting of the decisions that are taken seems to be of vital impor tance therefore.
Für weitere Detail konsultieren Sie bitte Ihre Betriebssystemdokumentation.
Check your operating system documentation for more details.
Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch, falls Sie Probleme haben.
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
Mr. Marvel schien mit sich selbst zu konsultieren.
Mr. Marvel seemed to consult with himself.
Monti. (EN) Dazu muß ich meine Mitarbeiter konsultieren.
Monti. (IT) The difficulties arising at times from some Member States have fortunately not prevented the Council, as I said just now, from supporting, in its resolution of 23 November 1995, and adopting the idea of computerization.
Zu nichts kann man das Parlament nicht konsultieren.
That was the basis for our cooperation agreement.
Sollten die EU Fischereifahrzeuge an Fischereien interessiert sein, die nicht in Artikel 1 dieses Protokolls aufgeführt sind, so konsultieren die Vertragsparteien den Gemischten wissenschaftlichen Ausschuss.
Should EU fishing vessels be interested in fishing activities which are not indicated in Article 1 of this Protocol, the parties shall consult the Joint Scientific Committee.
Wenn Sie eine größere Menge von STOCRIN eingenommen haben, als Sie sollten Wenn Sie zuviel STOCRIN eingenommen haben, konsultieren Sie Ihren Arzt oder die nächstgelegene Notaufnahme.
If you take more STOCRIN than you should If you take too much STOCRIN contact your doctor or nearest emergency department for advice.
Wenn Sie eine größere Menge von SUSTIVA eingenommen haben, als Sie sollten Wenn Sie zuviel SUSTIVA eingenommen haben, konsultieren Sie Ihren Arzt oder die nächstgelegene Notaufnahme.
If you take more SUSTIVA than you should If you take too much SUSTIVA contact your doctor or nearest emergency department for advice.
Wenn Sie eine größere Menge von SUSTIVA eingenommen haben, als Sie sollten Wenn Sie zuviel SUSTIVA eingenommen haben, konsultieren Sie Ihren Arzt oder die nächstgelegene Notaufnahme.
If you take more SUSTIVA than you should If you take too much SUSTIVA, contact your doctor or nearest emergency department for advice.
Für weitere Konfigurationsmöglichkeiten konsultieren Sie bitte die Apache Dokumentation.
By using the CGI setup, your server is open to several possible attacks.
Konsultieren Sie bitte die MSDN Library für weitere Informationen.
Consult the msdn library for additional information.
In den Gängen konsultieren die Reisenden ruhig ihre Telefone.
In the halls, travelers quietly study their cell phones.
Tom hielt es für geraten, einen Arzt zu konsultieren.
Tom thought it would be a good idea to see a doctor.
Falls dies eintritt, sollte der Patient einen Arzt konsultieren.
If this occurs, the patient should consult a doctor.
In diesem Fall müssen Sie sofort Ihren Arzt konsultieren.
If this happens you should speak to your doctor immediately.

 

Verwandte Suchanfragen : Konsultieren Kunden - Sollte Konsultieren - Kann Konsultieren - Konsultieren Patienten - Arzt Konsultieren - Arzt Konsultieren - Müssen Konsultieren - Konsultieren Experten - Konsultieren Wörterbuch - Konsultieren Anweisungen