Translation of "trotz Mahnung" to English language:
Dictionary German-English
Trotz - Übersetzung : Trotz - Übersetzung : Trotz - Übersetzung : Mahnung - Übersetzung : Mahnung - Übersetzung : Mahnung - Übersetzung : Mahnung - Übersetzung : Mahnung - Übersetzung : Trotz - Übersetzung : Mahnung - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Diese ist bis heute nicht beantwortet, und das trotz zweimaliger Mahnung der Parlamentsverwaltung. | To this day, I have received no reply, even though Parliament's administration has pressed for one on two occasions. |
Artikel 24 (Mahnung und Fälligkeit) | Article 24 (default notice and enforceability) |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | In fact We had sent them their reminder, but they turned away from good advice. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | We have come to them with their admonition so it is from their admonition that they turn away. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | Nay, We have brought them their reminder, but they turn away from their reminder. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | In fact, We have given them their message, but they keep avoiding their message. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | Nay, the fact is that We have brought to them their own remembrance and yet it is from their own remembrance that they are turning away. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | Nay, We have brought them their Reminder, but from their Reminder they now turn away. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | Indeed, We have brought them their Reminder, but they are disregardful of their Reminder. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | No, We brought them theirRemembrance but from their Remembrance they turn away. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | We sent them the Quran but they ignored it. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | Nay! We have brought to them their reminder, but from their reminder they turn aside. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | Rather We have brought them their Reminder. Yet they keep avoiding their Reminder. |
Nein, Wir haben ihnen ihre Mahnung gebracht, doch von ihrer eigenen Mahnung kehren sie sich ab. | Nay, We have sent them their admonition, but they turn away from their admonition. |
Es ist eine Mahnung von der Bibliothek gekommen. | A reminder from the library has arrived. |
Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da. | They are both situated by the highway, clearly visible. |
Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da. | The two of them were upon a roadway manifest. |
Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da. | And verily both are on a high road open. |
Nein, sie hegen Zweifel über Meine Er mahnung. | Yea! they are in doubt concerning My admonition. |
Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da. | They are both on an open highway, plain to see. |
Nein, sie hegen Zweifel über Meine Er mahnung. | Nay! but they are in doubt about My Reminder (this Quran)! |
Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da. | Both are clearly documented. |
Nein, sie hegen Zweifel über Meine Er mahnung. | In fact, they are doubtful of My warning. |
Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da. | The desolate locations of both communities lie on a well known highway. |
Nein, sie hegen Zweifel über Meine Er mahnung. | Indeed, they are in doubt concerning My Reminder. |
Nein, sie hegen Zweifel über Meine Er mahnung. | Rather, they are in doubt about My message. |
Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da. | Both people had clear (divine) authority among them. |
Nein, sie hegen Zweifel über Meine Er mahnung. | Nay! they are in doubt as to My reminder. |
Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da. | Both are still there on the highway, plain for all to see. |
Und beide liegen als eine erkennbare Mahnung da. | They were both on an open highway, plain to see. |
Wer nicht zahlt, bekommt eine Mahnung vom Anwalt. | If you don't pay, you get a warning from a lawyer. |
Dies ist muTnoch einmal eine nach drückliche Mahnung. | Mrs Ewing. The President in Office answered the question! |
Erste Mahnung, Schuss ins Leere, wie in Panama... | First warning shot. Fired in the air, like in Panama. |
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. | There are indeed lessons in this for those who are wise. |
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. | Surely in that is a reminder for men possessed of minds. |
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. | Verily herein is an admonition for men of understanding. |
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. | Verily, in this, is a Reminder for men of understanding. |
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. | Surely in this is a reminder for those with understanding. |
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. | Surely there is a lesson in this for those endowed with understanding. |
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. | Lo! herein verily is a reminder for men of understanding. |
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. | There is indeed a lesson in that for those who possess intellect. |
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. | Surely, in this there is a reminder for those of understanding. |
Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand. | Indeed in that is a reminder for those of understanding. |
Verwandte Suchanfragen : Mahnung - Zweite Mahnung - Schreiben Mahnung - Weitere Mahnung - Schriftliche Mahnung - Mahnung Brief - Letzte Mahnung - Dringende Mahnung