Translation of "vor Gericht gebracht" to English language:
Dictionary German-English
Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gebracht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Vor Gericht gebracht - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Diese Unglücksraben werden sofort vor Gericht gebracht. | All these unfortunates are arrested, dragged in front of judges. |
Sie müssen vor Gericht gebracht und mit Bußgeldern belegt werden. | They must be taken to court and fined. |
Abgesehen davon wurden insgesamt eher wenige Fälle von Kleinkorruption vor Gericht gebracht. | However, the overall number of other petty corruption cases sent to court is rather low. |
Der Rat fordert eine sofortige umfassende Untersuchung, damit die Täter vor Gericht gebracht werden. | The Council calls for an immediate and full investigation to bring the perpetrators to justice. |
2002 wurden keine neuen Fälle auf der Grundlage von Artikel 228 vor Gericht gebracht. | No new cases under Article 228 were brought to the Court during 2002. |
Er hatte seinen Fall gleichzeitig vor das Gericht erster Instanz gebracht (Beschwerde Nr. 110). | How ever, a complaint (no 47) by a former official concerning a dispute with the Parliament dating back to 1982 was held inadmissible. |
Das alles muss zur Sprache gebracht und die Verantwortlichen müssen vor Gericht gestellt werden. | These issues need to be addressed and those responsible brought to justice. |
Sie sind immer noch nicht von der Justiz greifbar und sollten vor Gericht gebracht werden. | President. The debate is closed. |
Es ist dennoch eine absolute Schande, dass dieser Mann noch nicht vor Gericht gebracht wurde. | Yet it remains an absolute disgrace that this man has not yet been brought to justice. |
Zuallererst müssen Gewalttäter gegen Frauen strafrechtlich verfolgt und im Sinne des Gesetzes vor Gericht gebracht werden. | Above all, perpetrators of violence against women should be prosecuted and tried under due process of law. |
Vor Gericht? | To the court? |
In Zeiten der Sowjetunion hätte der KGB diese Anti Putin Dissidenten aufgrund geistiger Störungen vor Gericht gebracht. | In the time of the Soviet Union, the KGB would have indicted these anti Putin dissidents for mental disorders. |
Der Fall wurde vor ein Gericht gebracht und Unternehmen haben intensiv damit begonnen, ihre Daten zu verschlüsseln. | The matter has landed in court, and companies have begun encrypting their data archives more urgently. |
Belgien scheint also das einzige Land zu sein, wo Habré von seinen Opfern vor Gericht gebracht werden kann. | Belgium thus looks like the only place where Habré's victims may get their day in court. |
Vor Gericht, weswegen? | On trial for what? |
Sollen die verantwortlichen Funktionäre, unter ihnen auch Bush, vor Gericht gebracht werden, weil sie gegen das Gesetz verstoßen haben? | Should the responsible officials, including Bush, be prosecuted for breaking the law? |
Außerdem sei daran erinnert, dass die Verantwortlichen für die 28 Morde in Omagh noch nicht vor Gericht gebracht worden sind. | It is worth bearing in mind that those responsible for the 28 murders in Omagh have still not been brought to justice. |
Das Sterben vor Gericht | Dying in Court |
Europäische Diskriminierung vor Gericht | European Discrimination on Trial |
Genetische Eigentumsrechte vor Gericht | Genetic Property Rights on Trial |
Der Balkan vor Gericht | The Balkans on Trial |
Die Türkei vor Gericht | Turkey on Trial |
) Der Nationalsozialismus vor Gericht. | Description of the trial from the U.S. |
) Der Nationalsozialismus vor Gericht. | Description of the trial from the U.S. |
Vor dem Gericht warten? | Queuing outside the court? |
Vor Gericht zu stellen? | Certainly. |
Vor Gericht. Aufgeblasener Salonlöwe ! | He called me a doublecrossing twotimer! |
Ich gehe vor Gericht. | I'll take it to the Supreme Court. |
Wir gehen vor Gericht. | We'll go to court. |
Ruhe vor Gericht, Leute! | Quiet down, folks, quiet down! |
Afrikas politische Misswirtschaft vor Gericht | African Misrule on Trial |
Russlands Trollfabrik vor Gericht zerren | Taking Russia s Troll Factories to Court Global Voices |
Die Sache kam vor Gericht. | The matter was brought into court. |
Er wurde vor Gericht zitiert. | He was summoned to appear in court. |
Tom wurde vor Gericht zitiert. | Tom was summoned to appear in court. |
Wir sehen uns vor Gericht! | See you in court. |
Wir sehen uns vor Gericht! | I'll see you in court. |
c) vor Gericht zu stehen | (c) To institute legal proceedings |
a) vor Gericht aufzutreten und | (a) suing or being sued and |
Sie stehen nicht vor Gericht. | You are not on trial. |
Sie werden vor Gericht gezerrt. | They will be dragged before the courts. |
Wie bei uns vor Gericht ... | Like in a real court ... |
Vor Gericht verpfiff uns einer! | One of them turned rat for State's evidence, and I killed him. |
Ist er schon vor Gericht. | Has he been arraigned yet? |
Das hören Sie vor Gericht. | You'll find out in court. |
Verwandte Suchanfragen : Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht - Vor Gericht Erscheinen - Fall Vor Gericht - Kommen Vor Gericht - Vor Gericht Gehen - Vor Gericht Bestätigt - Vor Gericht Angefochten