Translation of "vorgeworfen" to English language:


  Dictionary German-English

Vorgeworfen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Was wird ihm vorgeworfen?
What is he accused of?
Was wird mir vorgeworfen?
What am I being accused of?
Ihm wurde Strafvereitelung vorgeworfen.
He was accused of obstruction of justice.
Was wird ihnen vorgeworfen?
What are they supposed to have done?
Ihnen wird Waffenschmuggel vorgeworfen.
The charge against you is running guns and ammunition.
Vorgeworfen wurden ihm zahlreiche Menschenrechtsverletzungen.
He returned to Chile in March 2000.
Der EU wird Protektionismus vorgeworfen.
The EU faces charges of protectionism.
Was genau wird ihm vorgeworfen?
What exactly is he charged with?
Was genau wird den Autoren vorgeworfen?
What exactly have the writers been charged with?
Keinem dieser Händler wurde irgendein Fehlverhalten vorgeworfen.
None of these traders have been accused of any wrongdoing.
habe ich Dir oft Deinen Beruf vorgeworfen
I've often despised your profession
Er wird den Löwen zum Fraß vorgeworfen.
Daniel in the lion's den.
Ja, sie hat mir meine Kälte vorgeworfen.
Yes, she quite simply reproached my coolness.
Uns Grünen wird oft vorgeworfen, Wichtigtuer zu sein.
We Greens are often reproached as being busybodies.
Mir wurde vorgeworfen falsche Nachrichten verbreitet zu haben.
I was charged with publishing false news.
Ihr wurde vorgeworfen, eine Lüge erzählt zu haben.
She was accused of telling a lie.
Sie hat mir vorgeworfen, einen Fehler zu begehen.
She accused me of making a mistake.
Ihm wird offensichtlich vorgeworfen, Spionage betrieben zu haben.
He has evidently been accused of spying.
Ihm wird vorgeworfen, Mitglied einer terroristischen Gruppe zu sein.
He is accused of being a member of a terrorist organisation.
Folglich kann dem Parlament auch keine Unterlassung vorgeworfen werden.
I find such scandalous tactics intolerable.
Weiterhin wird Perl vorgeworfen, es verletze die UNIX Philosophie.
This led to a decision to begin work on a redesign of the language, to be called Perl 6.
Krell war nicht der Einzige, dem Kryptocalvinismus vorgeworfen wurde.
Krell was not the only individual accused of Crypto Calvinism.
Antel wurde daraufhin in der Münchner Abendzeitung Antisemitismus vorgeworfen.
The film was entered into the 12th Moscow International Film Festival.
Zürich wurde vorgeworfen, sich neue Gebiete einverleiben zu wollen.
The retreat left much of Lake Zürich and Zürich itself unprotected.
Du hast mir vorgeworfen, ich würde das Zuhause vernachlässigen.
You told me I neglected our home.
Des wird ihnen Beihilfe bei der Copyright Verletzung vorgeworfen.
The offense is called assisting copyright infringement .
Ihr wurde vorgeworfen, das Opfer sei deswegen umgebracht worden.
They blamed her for the victim being killed.
Es wird ihnen Beihilfe bei der Copyright Verletzung vorgeworfen.
The offense is called assisting copyright infringement .
Ich wiederhole die Tatbestände, die Herrn Pannella vorgeworfen werden.
However, as I have just indicated, we shall henceforth relax this rigidity somewhat.
Erst wurde uns als Parlament vorgeworfen, wir hätten verzögert.
First of all, we in Parliament were criticised for having caused a delay.
Mir wurde auch Unterwerfung unter die Vereinigten Staaten vorgeworfen.
Another thing that has been ascribed to me is subservience to the United States.
Dem Land wird nicht zum ersten Mal kollektive Bestrafung vorgeworfen.
This is not the first time that Israel has been accused of collective punishment.
Ihm werde weiterhin vorgeworfen, unerlaubt geheime Informationen weitergegeben zu haben.
He is still accused of passing on secret information without authorisation.
Und dann wird uns vorgeworfen, wir seien besessen von Politik.
And then we are accused of being obsessed with politics.
Den Medien wurde vorgeworfen, dem Thema nicht genügend Bedeutung beizumessen
others blamed the media for not highlighting the issue enough
GV Dir wurde vorgeworfen, Usbekistan als mittelalterlichen Staat zu bezeichnen.
GV You have been accused of depicting Uzbekistan as a medieval state.
Hat dir schon mal jemand vorgeworfen, dass du eingebildet seist?
Do people ever accuse you of being conceited?
Dem Richter im Pirate Bay Prozess wird ein Interessenkonflikt vorgeworfen.
The judge in the Pirate Bay trial is accused of bias.
Dem Richter im Pirate Bay Prozess wird ein Interessenkonflikt vorgeworfen.
The judge in the Pirate Bay trial is accused of bias.
Sicher, er hat mir vorgeworfen, das Problem am Schwanz aufzuzäumen.
To achieve this, to be effective, it is necessary to tackle the problem at its roots, to tackle the basic causes of hunger.
Diesem Parlament wird oft vorgeworfen, in ihm werde viel geredet.
(FR) I would also like to comment briefly on the economic crisis.
Ferner hat mir Herr Färm vorgeworfen, die Weinerzeuger zu verteidigen.
Mr Färm also criticised me for defending wine producers.
Herr Medina hat mir vorgeworfen, wir hätten zu viel Wirtschaftsaktivitäten...
Mr Medina Ortega complained that we have too many economic activities...
Sie wollten sehen, wie ein Christ dem Löwen vorgeworfen wird.
You wanted to see a Christian thrown to the lion.
Dem früheren Domkapellmeister Georg Ratzinger wird in dem Bericht Wegschauen vorgeworfen.
The former cathedral Master of Music, Georg Ratzinger, is accused in the report of turning a blind eye .

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Vorgeworfen, - Von Fehlverhalten Vorgeworfen - Von Betrug Vorgeworfen