Translation of "vorrücken eine Stellungnahme" to English language:


  Dictionary German-English

Vorrücken - Übersetzung : Vorrücken - Übersetzung : Stellungnahme - Übersetzung : Vorrücken eine Stellungnahme - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Esztergom ) vorrücken.
Secondary sources
Vorrücken bis Gila Point.
Proceed to Gila Point.
Vorrücken bis Gila Point.
Proceed to Gila Point.
Immer zur nächsten Tabulatorposition vorrücken
Always advance to the next tab position
Alle Einheiten. Vorrücken und angreifen!
All units, advance, and maintain fire.
Mai) konnte die Potomac Armee weiter vorrücken.
Gen. Erastus B. Tyler and Col. Peter H. Allabach).
Stattdessen sollte man direkt zum endgültigen Abkommen vorrücken.
Instead, you should jump straight into a final deal.
Wissen Sie, dass Sie in der Erbfolge immer weiter vorrücken?
I don't know if you realise how close this series of tragedies has brought you to the succession.
Eine Stellungnahme?
A statement? Good.
Eine kurze Stellungnahme.
REPORTER 1 Oh, just one little statement, sir.
Bemerkungen vorbringen, Vorbehalte einlegen oder eine ablehnende Stellungnahme abgeben als ablehnende Stellungnahme gilt nur eine Stellungnahme, die ausdrücklich als ablehnende Stellungnahme gekennzeichnet ist
make comments and reservations or express an unfavourable opinion only an opinion expressly stated to be an unfavourable opinion shall be considered to be such
Wenn diese Manöver sitzen, ist es Zeit, das Vorrücken und Schießen zu üben.
Once you're comfortable with these maneuvers, then it's time to start advancing and shooting.
Erfolgt eine solche Stellungnahme?
Look where it led us.
Keiner übermittelte eine Stellungnahme.
In accordance with Article 17(2) of the basic Regulation, it consulted all known importers concerned on the selection of the sample.
Er wurde aber wieder nach Bayonne zurückgeschickt, um Wellington am weiteren Vorrücken zu hindern.
He once more tried to show himself a fervent Royalist and was made a peer in 1827.
Mai auf die Straßen, um das Vorrücken der Armee aus den Vororten zu verhindern.
Seeing no way forward, the authorities ordered the army to withdraw on 24 May.
Dann werden wir allmählich auf den Platz vorrücken, wo wir hingehören Gesetzgeber zu sein.
After a lengthy discussion of the many amendments, we reached the conclusion that this was not the right way to treat the matter.
Siehe rechtes Diagramm ein typisches Motiv des Schwarzen eine Leichtfigur wird auf e4 postiert, damit der weiße e Bauer nicht vorrücken kann.
When White plays Nc3, Black will exchange bishop for knight in order to enhance his control over the central light squares, and play on the queenside with moves such as ...a5 a4 and ...b5.
Dann sollte die hintere Welle auf die vordere Position vorrücken und ihren Verbündeten Deckung geben.
Then have the rear wave advance to take the position at the front, offering your allies cover.
Rosenstein lehnte eine Stellungnahme ab.
Rosenstein denied the report.
2.1 Warum eine ergänzende Stellungnahme?
2.1 Why an additional opinion?
Welchen Rechtsstatus hat eine Stellungnahme?
The memorandum was to no avail.
Das ist eine wohlüberlegte Stellungnahme.
That is a very sensible opinion.
Der müsste eine Stellungnahme abgeben.
The Council ought to be delivering an opinion.
Eine Stellungnahme für die Presse?
Any statement for the press?
Eine Stellungnahme des Ausschusses umfasst
A Committee opinion shall consist of
Meine Fraktion ist besorgt, dass mit einem weiteren Vorrücken der Nordallianz nach Süden eine politische Lösung erschwert, wenn nicht gar unmöglich gemacht werden könnte.
My group is concerned that finding a political solution could be frustrated or perhaps even made impossible if the Northern Alliance continues to advance southwards.
In dem Kampf gegen das Vorrücken von SARS genießt nunmehr lediglich die dritte Möglichkeit uneingeschränkte Aufmerksamkeit.
In the fight against the advance of SARS, only this third opportunity is being paid full attention.
Wir wollen nur eine kurze Stellungnahme.
REPORTER 1 All we're asking from you is one little stat.
Der Geschäftsordnungsausschuß hat eine Stellungnahme abgegeben.
The issue before Parliament in this case is the dates and not the places.
Aber ich habe eine Stellungnahme vorbereitet.
However, I've a little statement all prepared.
Warum soll ich eine Stellungnahme geben?
What is the idea of making statements?
Der Rechnungshof hat eine Stellungnahme abgegeben.
The Court of Auditors has delivered an Opinion.
Eine vorläufige Stellungnahme würden wir natürlich schon sehr begrüßen, aber eine endgültige Stellungnahme ist uns noch viel lieber.
We very much welcome a provisional position, of course, but a final position would be even more welcome.
Es gibt sowohl von ICES eine wissenschaftliche Stellungnahme, und es gibt auch von unserem wissenschaftlichen Beirat eine entsprechende Stellungnahme.
A scientific opinion has been given by ICES, and also by our scientific advisory forum.
Dies ist aber eine ganz spezielle Stellungnahme.
But this is a very specific statement.
ANTRÄGE AUF INITIATIVSTELLUNGNAHMEN UND EINE ZUSÄTZLICHE STELLUNGNAHME
APPLICATIONS TO DRAW UP OWN INITIATIVE OPINIONS
Jederdavon betroffene Ausschuß kann eine Stellungnahme abgeben.
Anycommittee concerned may deliver an opinion.
Eine Stellungnahme, Herr Kommissar, und keine Empfehlung.
An opinion, Commissioner, rather than a recommendation.
Der Haushaltsausschuss hat hierzu eine Stellungnahme abgegeben.
The Committee on Budgets has delivered an opinion on this matter.
Möchten Sie noch eine weitere Stellungnahme abgeben?
Any other statement you folks would like to make?
Keiner der Beteiligten hat eine Stellungnahme abgegeben.
The Commission received no comments from interested parties.
Eine vollständige glaziale Serie entsteht, wenn der Eisrand (nicht das Eis) über längere Zeit stabil bleibt und nicht vom weiteren Vorrücken des Gletschereises immer wieder zerstört wird.
A complete glacial series is formed when the edge of the ice sheet remains static for a long time and is not destroyed again by a further advance of the ice mass.
Darauf lasse ich am gleichen Tag, an dem Sie den Zug stehlen, General Parker vorrücken, um Sie zu treffen.
Then the day you steal the train I will have General Parker advance to meet you.
Eine klare politische Stellungnahme und Wegweisung ist geboten.
I hope you will be able to offer me some reassurance that millions of

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Stellungnahme - Eine Stellungnahme - Vorrücken Eine Theorie - Vorrücken Eine Idee - Eine Position Vorrücken - Vorrücken Eine Ursache - Vorrücken Eine Karriere - Vorrücken Eine These - Veröffentlicht Eine Stellungnahme - Ersuchen, Eine Stellungnahme - Reichte Eine Stellungnahme