Translation of "würde nennen" to English language:
Dictionary German-English
Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Nennen - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Würde nennen - Übersetzung : Würde - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Das würde ich radikal nennen. | I'd call that radical. |
Ich würde es präzise nennen. | I should call it exact. |
massiv passive Datenerhebungs Bemühungen nennen würde. | massive passive data collection efforts. |
Man würde das x eins nennen. | They'll call that x sub 1. |
Ich würde sie die Nachhut nennen. | I would call them the rearguard. |
So würde ich es nicht nennen. | Don't put it so crudely. |
So würde ich es nicht nennen. | Can't quite call it that. |
Ich würde es eher Intuition nennen. | Well, I'd call it intuition, rather. |
Ich würde meinen Namen lieber nicht nennen. | I'd prefer not to give my name. |
Ich würde es eher eine Klarstellung nennen. | Let's say I'm setting things straight. |
Ich würde meinen Sohn auch Antoine nennen. | I'd call my son Antoine, if I had a boy. |
So würde ich ihn nicht gerade nennen. | I wouldn't exactly call him that. |
Das würde ich die aktive Phase nennen. | That's what I call the active phase. |
Ich habe dir gesagt, dass ich nennen würde. | I told you that I would call. |
Ich würde sagen, wir nennen es regenerierende Meeresfrüchte. | I think we call it restorative seafood. |
Nicht etwas, das man Architektur nennen würde, richtig? | Nothing that you would call architecture, right? |
Ich würde sie nur eine hübsche Erinnerung nennen. | It'd go just beautifully with my neck. |
Glück würde ich das nicht gerade nennen, Professor. | Well, I'd hardly call it luck, Professor. |
Hätte ich einen Hund, würde ich ihn Tom nennen. | If I had a dog, I'd call it Tom. |
Ich habe dir gesagt, dass ich es nennen würde. | I told you that I would call. |
An deiner Stelle würde ich ihn gar nichts nennen. | If I was you, I wouldn't be calling him anything. |
Würde jemand anfangen und uns bitte eine zweistellige Zahl nennen? | Would somebody get us started by giving us a two digit number please? |
Ich würde mich freuen, wenn du mich Tom nennen würdest. | I'd be happy if you'd call me Tom. |
Und drittens, was ich logisches Hirntraining, logisches Denken, nennen würde. | logical mind training, logical thinking. |
Er war, was amerikanische Chappies nennen würde hart gekochtes Ei. | He was what American chappies would call a hard boiled egg. |
Würde jemand anfangen und uns bitte eine zweistellige Zahl nennen? | Would somebody get us started by giving us a two digit number, please? |
Würde er jetzt bitte die säumigen Länder beim Namen nennen? | The Commission welcomes this initiative from the Lombardy region. |
Ich würde sagen, der Patient versucht, einen Ort zu nennen. | I would say the patient was trying to mention a locale. |
Wenn man das Craiglist per Anhalter Suche nennen würde, dann würde wahrscheinlich nur der Wind durchfegen. | If it were called the Craigslist hitchhiking board, tumbleweeds would be blowing through it. |
Ungefähr das, was man eine Website für gesellschaftliche Nachrichten nennen würde. | That's what you'd call a social news website. |
Wenn ich einen Sohn hätte, würde ich ihn nicht Tom nennen. | If I had a son, I wouldn't name him Tom. |
Bei mir zu Hause würde man sie einen heißen Feger nennen. | She's what the fellas back home call a hot bundle, I guess. |
So würde ich es nicht gerade nennen. Aber in gewisser Weise ja. | But... from a certain angle... yes. |
Ich säß auf einer Burg und würde die Stadt zu meinen Füßen schröpfen, und jeder würde mich Baron nennen. | I live on a rock, chisel the city down below and everybody call me Baron. |
Das Land Israel zu nennen, würde nicht ausreichen, um diesen Widerstand zu mäßigen. | Calling the country Israel would be inadequate to moderate this resistance. |
Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder? | If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it? |
In der Maus würde man es daher nicht Vitamin C nennen, sonder Askorbinsäure. | So in a mouse, it wouldn't be called vitamin C, it would just be called ascorbic acid. |
El. Jeder Mann würde sich geehrt fühlen, Dich sein eigen nennen zu dürfen. | El, any man would be honoured to call you his. |
Und selbst wenn ich mir Mühe geben würde, könnte ich niemals alle Beispiele nennen. | And so by no stretch of the imagination am I being comprehensive. |
Ich würde sagen, nicht nur das biologische sondern Alles, was wir menschliches Design nennen. | I would say not just biological design, but all of the design that we think of as human design. |
Und ich sagte mir ich würde diese Gruppe Männer das Gremium der Väter nennen. | And I said to myself I would call this group of men the Council of Dads. |
(Ray Comfort) Wie würden Sie mich nennen, falls ich eine Menge Lügen erzählen würde? | (Ray Comfort) What would you call me if I told lots of lies? |
Aber, ich würde gern wissen, wie man, zum Tefuel, einen Hund Trilly nennen kann?! | How the hell can you call a dog 'Trilly'? |
Ich würde es einen Vorschlag mit Goldschnitt nennen, obwohl paradoxerweise ein gewisses Risiko besteht. | I might almost call it a giltedged proposition. Although, paradoxically, it does entail a measure of risk. |
Wenn nun ein Außerirdischer zur Erde käme nennen wir ihn Joe was würde Joe sehen? | Now, if an alien came to earth let's call him Joe what would Joe see? |
Verwandte Suchanfragen : Nennen Würde Für - Nennen Bluff - Nicht Nennen - Wir Nennen - Nennen Gewinner - Sie Nennen - Nennen Grund - Nennen Ihn - Sie Nennen - Nennen Zeit - Bitte Nennen - Nennen Diese - Könnte Nennen