Translation of "würde werden" to English language:
Dictionary German-English
Werden - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Würde werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Werden - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Würde dieses gewählt werden? | Would it be elected? |
Ich würde geliebt werden. | I would be loved. |
Ich würde verhaftet werden. | I'd be arrested. |
Er würde freigesprochen werden. | He'd go free. |
Ich würde... ohnmächtig werden. | I'd ... I'd pass out. |
Wenn diese Steuer eingeführt würde, würde peruanisches Fischöl besteuert werden. | The situation which changed a decade ago with the first oil shock brought to an end a phase in the common agricultural policy. |
Das würde zu teuer werden. | It was too expensive. |
Tom würde dabei schwindelig werden. | Tom would get dizzy doing that. |
Tom würde dabei schwindlig werden. | Tom would get dizzy doing that. |
Seine Geschichte würde weitererzählt werden. | His story would be told. |
Zack würde ich drahtlos werden. | I'd go wireless. |
Was würde aus ihm werden? | What was in store for him? |
Was würde aus euch werden? | What would become of all of you if everything came out? |
Nur Escudero würde reich werden. | Escudero's the man who'd get rich. |
Ansonsten würde er misstrauisch werden. | He'll start suspecting something if I don't. |
Ihr Bild würde veröffentlicht werden. | Your picture would be in all the papers. |
Vielleicht würde wirklich mehr erreicht werden, wenn weniger Geld ausgegeben würde. | I agree with him. In this way we might achieve more and spend less. |
Ich würde mich freuen, wenn zumindest dieses Ziel erreicht werden würde. | I would be pleased if it achieved that objective at least. |
Es würde in einem Turbo geleitet werden jet engine. Die Luft würde angesaugt werden in, komprimiert. | The air was going to be sucked in, compressed. |
Was würde daraus werden, wenn nicht die Frau den Betrieb leiten würde? | What would become of this without the female entrepreneur? |
Wenn er dem Landwirtschaftsausschuß vorgelegt würde, würde er wohl nicht angenommen werden. | If it were before the Committee on Agriculture, I do not think it would be accepted. |
Es würde mir das Herz brechen, wenn deine Stärke gebrochen werden würde. | It'd break my heart to see your strength caught in the quicksands of civilization. |
Wodurch würde er aber ersetzt werden? | What would replace it? |
Würde die Kritik richtig aufgenommen werden? | Would your concern be taken as as pure as you intend? |
Ich möchte in Würde alt werden. | I want to age gracefully. |
Und der Kuchen würde größer werden. | And our entire pie would get bigger. |
Ich würde so gern hypnotisiert werden. | I'm aching to be hypnotized. |
Da würde jedes Mädchen schwach werden. | Think how all the girls... |
Er würde misstrauisch werden und fliehen. | If I come now, he'll be suspicious and escape. |
Allen Anstandsregeln würde Genüge getan werden. | All the proprieties would be observed. |
Dachtest du, es würde einfach werden? | You didn't think it'd be simple, did you? |
Wer würde da nicht verrückt werden? | Who wouldn't be mad? |
Was würde sonst aus mir werden? | So do I. I'd be lost without it. |
Wenn ich nicht gesucht werden würde... | If I wasn't so hot, you know what I'd like? |
Nein, es würde zu gefährlich werden. | No, it would be too dangerous. |
Aber wenn ich Präsident werden würde, würde ich zuerst an mich selbst denken. | But if I became a president, I would first take care of myself. |
Wenn ich sagen würde, Sie werden noch 100 Jahre leben, würde ich lügen. | If I said you'd live another 100 years, you'd call me a liar. |
Er sagte mir, ich würde Geheimagent werden. | He told me I was going to be a secret agent. |
Ich wünschte, mein Traum würde wahr werden. | I wish my dream would come true. |
Ich würde gerne ein berühmter Fußballspieler werden. | I would like to become a famous soccer player. |
Ich würde gerne ein berühmter Fußballspieler werden. | I'd like to become a famous soccer player. |
Tom wusste, dass er bestraft werden würde. | Tom knew he'd be punished. |
(Gelächter) 99 davon würde einfach zensiert werden. | (Laughter) 99 percent of it is just, would have been, you know, bleeped out. |
Ihr Recht, mit Würde behandelt zu werden. | Their right to be treated with dignity. |
Sieht aus als würde er ... lebendig werden | Looks like it's about to become... alive |
Verwandte Suchanfragen : Würde Verringert Werden - Würde Gemacht Werden - Würde Gelöst Werden - Würde Verhindert Werden - Würde Ausgelöst Werden - Ich Würde Werden - Würde Hinzugefügt Werden - Würde Erreicht Werden - Würde Gewählt Werden, - Würde Aufgefordert Werden, - Würde Verbessert Werden - Würde Nicht Werden - Würde