Translation of "was noch vor uns liegt" to English language:
Dictionary German-English
Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Liegt - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Was noch vor uns liegt - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Liegt - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Was liegt vor uns? | What lies ahead? |
Was liegt uns heute vor? | What do we have on the table today? |
Gespräche über das, was hinter uns liegt, und das, was vor uns liegt. | Conversations about what lies behind us and what lies ahead of us. |
Ich habe nicht mitgezählt, ich weiß nicht was noch vor uns liegt. | I didn't count, I do not know how many steps are ahead. |
Was vor uns liegt ist schlimmer. | What we are going to undertake will be hard. |
Was hinter uns liegt oder was vor uns sein könnte? | What's behind, or what might be ahead? |
Es liegt noch viel Arbeit vor uns . | A lot of work remains to be done . |
Doch das Schlimmste liegt noch vor uns. | But the worst is still ahead of us. |
Es liegt also noch viel vor uns. | Much, then, lies ahead of us. |
Es liegt noch viel Arbeit vor uns. | There is still a lot to be done. |
Es liegt noch viel Arbeit vor uns. | There is still a lot of work to be done. |
Vor uns liegt noch ein weiter Weg. | We have a long road ahead of us. |
Doch ein langer Weg liegt noch vor uns. | Yet we still have very far to go. |
Liegt das Schlimmste hinter oder noch vor uns? | Is the worst behind us or ahead of us? |
Es liegt noch ein langer Weg vor uns. | We have a long way left to go. |
Jedoch liegt noch ein langer Weg vor uns. | But there is still a long way to go. |
Die eigentliche Arbeit liegt jedoch noch vor uns. | The real work, however, is about to begin. |
Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. | To Him belongs whatever lies before us and behind us, and the space in between. |
Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. | His is what is before us, and what is behind us, and what is between them. |
Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. | To Him belongs all that is before us and all that is behind us, and all that is in between. |
Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. | To Him belongs all that is before us and all that is behind us, and all that lies between. |
Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. | To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. |
Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. | To Him belongs all that is before us, behind us, and in between. |
Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. | What is before us and behind us and all that lies between belong to Him. |
Der schwierigste Teil des Weges liegt noch vor uns. | The hardest part of the way is in front of us. |
Hier liegt fast die gesamte Arbeit noch vor uns. | This would not, in the first instance, involve a budget increase. Instead, it would require the forging of a single policy, and a great deal of work remains to be done in this regard. |
Vor uns liegt also noch ein gutes Stück Arbeit. | There is therefore a great deal of work still to do. |
Wir müssen erfinderisch sein und damit das erleuchten, was von unserem Weg noch vor uns liegt. | And we have to be resourceful, so that it lights up what is left of our journey. |
Was das Grünbuch betrifft, so liegt noch ein ganzes Stück Weg vor uns und es bedarf noch großer Anstrengungen. | In comparison to the Green Paper, we still have a fair way to go and a great deal of effort must be made. |
Ich freue mich auf das, was vor uns liegt. | I'm excited for what lies ahead. |
Bis heute liegt uns aber noch kein einziger Antrag vor. | That was the subject of your third question. |
Wie Kommissionsmitglied Patten sagte, liegt noch viel Arbeit vor uns. | Much, as Commissioner Patten said, remains to be done. |
Sie sollte uns aber auch klarmachen, wie viel Arbeit noch vor uns liegt. | But it should also remind us how far we still have to go. |
Bis wir sehen, was vor uns liegt, und darauf reagieren | It takes us approximately one fifth of a second to react to what we see. |
Das Klima verändert sich und es liegt noch einiges vor uns. | The climate is changing, and more is yet to come. |
All das bedeutet, dass noch sehr viel Arbeit vor uns liegt. | What all this means is that we still have a great deal of work to do. |
Es liegt jedoch noch ein weiter und steiniger Weg vor uns. | However, there is still a pretty bumpy road ahead. |
Vor uns liegt noch eine schwierige Wegstrecke, das ist völlig klar. | There is still a difficult stretch of the road ahead of us that much is absolutely clear. |
Wenn wir entschlossen handeln, dann liegt das Beste noch vor uns. | If we act decisively, the best is yet to come. |
Oh, ich glaube, sie mag, was vor uns liegt, mein Lord. | I think she'll like what lies ahead, my lord. |
Aber ein gewaltiges Stück der Arbeit, des Weges liegt noch vor uns. | There is, though, a great deal of work ahead of us, and we have a long way to go. |
Was liegt vor? | That's always wrong. What have they got so far? |
Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. Und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich, | To Him belongs all that is before us, and all that is behind us, and all between that. |
Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. Und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich, | To Him belongs what is before us and what is behind us, and what is between those two, and your Lord is never forgetful, |
Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. Und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich, | Unto Him belongeth all that is before us and all that is behind us and all that is between those two, and thy Lord was never forgetful |
Verwandte Suchanfragen : Noch Vor Uns Liegt - Vor Uns Liegt, - Was Liegt Vor - Liegt Noch Vor - Was Vor Ihnen Liegt - Vor Liegt - Liegt Vor - Liegt Vor - Liegt Vor - Was Bei ... Liegt - Was Liegt Jenseits - Was Vor - Noch Vor - Noch Vor