Translation of "wurde behauptet " to English language:
Dictionary German-English
Behauptet - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Behauptet - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Behauptet - Übersetzung : Wurde behauptet - Übersetzung : Wurde behauptet - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Das wurde wenigstens behauptet. | IN THE CHAIR MR GONELLA |
Dasselbe wurde vor Jahren über das Kabelfernsehen behauptet. | That is what people used to say years ago about cable TV. |
Häufig wurde behauptet, sie würden erhebliche Marktstörungen hervorrufen. | This is wrong it dates back in fact to President Truman's time in 1945, and all the 1958 Geneva Convention did was to embody the concept in established law. |
Es wurde behauptet, Aristides Partei hätte ein paar Sitze gestohlen. | It was claimed that Aristide's party had stolen a few seats. |
Er behauptet, sie wurde basierend auf einer UNESCO Studie durchgeführt. | He claims it's done based on a UNESCO study. |
Es wurde behauptet, kein Thema belaste Versammlungen so wie dieses. | It is regrettable that so much emotion is creeping into this debate. |
Deswegen bin ich nicht gegen die Geschichte,, wie behauptet wurde. | That is why I am not against the teaching of history, as has been suggested. |
Dieses System, so wurde behauptet, trägt den Code Namen ECHELON. | The system, it is alleged, bears the code name Echelon. |
Es wurde behauptet, die spanische Grippe hätte Hunderttausende Opfer gefordert. | It has been said that Spanish influenza claimed hundreds of thousands of victims. |
Ferner wurde behauptet, die Seele verfüge über angeborene Erkenntnisbilder der Außenweltobjekte. | For example The soul is divine divine is the soul. |
Es wurde behauptet, dass sich die europäischen Institutionen nur in Krisenzeiten weiterentwickeln. | It has been argued that Europe s institutions move forward only in times of crisis. |
Un sere Haltung war bar jeglichen Elements der Provokation, wie behauptet wurde. | There was no element of provocation in our attitude, as some people have written. |
Des weiteren wurde behauptet, die Lizenzkosten würden einfach an den Verbraucher weitergegeben. | It has also been claimed that licence costs will just be passed on to the consumer. |
Jetzt wurde er verhaftet, und Herr Putin behauptet, er wisse nichts davon. | Now we have this arrest and Mr Putin says he knows nothing about it. |
Es wurde behauptet, dass die Unterzeichner dieser kämpferischen Deklaration verantwortungslos gehandelt hätten. | It has been suggested that those who have signed this hotly worded declaration were behaving irresponsibly. |
Es wurde behauptet, die Landwirte würden nur zwei Stunden täglich arbeiten können. | It has been maintained that farmers would only be able to work for two hours a day. |
Es wurde ohne Übertreibung behauptet, dass Pakistan mit einer existenziellen Bedrohung konfrontiert ist. | It has been said without exaggeration that Pakistan faces an existential threat. |
Es wurde behauptet, die Kommission übersehe das biologische Zusammenspiel zwischen den verschiedenen Fischarten. | That is the target the Commission has set itself namely, that the need to work towards a maximum average catch over the long term is, in the main, an economic problem. |
Es wurde immer wieder behauptet, Kuba habe bis jetzt keinerlei humanitäre Hilfe erhalten. | But it kept being said Cuba had not been given any humanitarian aid until now. |
Seinerzeit wurde behauptet, wir würden damit 140 000 Beschäftigte in die Arbeitslosigkeit stürzen. | It was said that we would cause 140 thousand job losses. |
Später wurde behauptet, das südkoreanische Flugzeug sei im Rahmen einer amerikanischen Spionagemission unterwegs gewesen. | Later it claimed that the South Korean jet was on an American spy mission. |
Dies wurde von einigen Kommentatoren behauptet, weil wir Gefallen an Johannisfeuern und Feuerwerksveranstaltungen haben. | Some have written that we are, because of our love of bonfires on Saint John's Eve, and of firework parties. |
Die Glocke der Norske Løve Es wird behauptet, dass die Glocke 1708 erworben wurde. | The Bell From Norske Löve The bell is said to have been acquired in 1708. |
Barclays, so wurde behauptet, hatte die Krise 2008 2009 überstanden, ohne staatliche Unterstützung anzunehmen. | Barclays, it was claimed, had come through the 2008 2009 crisis without benefiting from government support. |
Tom hat immer seine Unschuld bekräftigt und behauptet bis heute, dass er verleumdet wurde. | Tom has always maintained that he is innocent, and claims to this day that he was framed. |
Es wurde behauptet das die durchschnittliche Familie ungefähr 1 3 des gekauften Essens wegwirft. | Well It is said that on average a family will throw away about 1 3 of all the food that they purchase. |
Herr Blumenfeld behauptet, daß wir es zugelassen haben, daß die PLO Präsidentschaft vorverlegt wurde. | Nevertheless, it is my opinion that any such policy whether one likes it or not must be directed mainly at prices and wages. |
Es wurde behauptet, hier gehe es um eine delikate Angelegenheit zwischen Ostdeutschland und anderen. | In the higher income groups the position is reversed. |
Was auch immer hier behauptet wurde, Oldtimer und Motorräder sind nicht Bestandteil dieser Richtlinie. | So, whatever has been stated in this regard, vintage cars and motorcycles are not included under the directive. |
Das behauptet er. | That's what he says. |
Irgendein Mädchen behauptet... | Some girl claiming to be... |
Wer behauptet das? | Who said he was? |
Wer behauptet das? | Who says so? |
Das behauptet ihr. | You can say so. |
Fälschlicherweise wurde im Bericht behauptet, dass es sich um sämtliche Angehörige der Miami handeln würde. | By the 18th century, the Miami had for the most part returned to their homeland in present day Indiana and Ohio. |
In der FPÖ österreichischen populistische Partei wurde behauptet, die Homosexualität sei eine Kultur des Todes. | In the FPÖ Austrian populist party they said that homosexuality is a culture of death. |
Paradoxerweise wurde dies in anderen Teilen Europas mit allem Nachdruck auch vom niederländischen Zolldienst behauptet. | The difference between the powers of the customs services of Member States has already been mentioned. |
Es wurde behauptet, gemäß dem Daily Express , einer englischen Tageszeitung, dass sie künstlich befruchtet wurde um einen milderen Urteilsspruch zu erreichen . | The claims made according to the Daily Express, a British newspaper, are that she got artificially inseminated to secure a more lenient term . |
Schließlich wurde einstmals auch allgemein behauptet, dass ein Afroamerikaner ohne politischen Apparat nicht Präsident werden könnte. | After all, it was once widely asserted that an African American without a political machine could not become president. |
Damit wurde zum ersten Mal behauptet, dass sich ein Individuum aus einer (einzelnen) kernhaltigen Zelle entwickele. | This was the first time it was suggested that an individual develops from a (single) nucleated cell. |
Es wurde behauptet, dass die Einführung von Antidumpingzöllen zu Arbeitsplatzverlusten oder Produktionsverlagerungen ins Ausland führen würden. | It has been alleged that the imposition of duties could lead to a loss of jobs or to moving manufacturing facilities overseas. |
Wer hatte das behauptet! | Who said so? |
So behauptet 'Eli's Expresso' | As 'Eli's Expresso' claims |
Ihr behauptet...dass ich... | You claim...that I am... |
Wer hat das behauptet? | Who said you was? |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Behauptet, - Wurde Behauptet, - Wurde Behauptet, - Wurde Behauptet, - Es Wurde Behauptet, - Es Wurde Behauptet - Es Wurde Behauptet, - Behauptet, - Behauptet, - Behauptet, Dass