Translation of "wurden abstrahiert" to English language:
Dictionary German-English
Abstrahiert - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Abstrahiert - Übersetzung : Wurden abstrahiert - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
abstrahiert . | _____ (1986). |
Beachtet wie schnell er abstrahiert. | Notice how he's abstracting very fast. |
Es fasst zusammen, analysiert... ...und abstrahiert. | It synthesizes. It analyzes. It generates abstractions. |
Wir haben einfach abstrahiert, was die Retina mit Gleichungen tut. | We've just abstracted what the retina's doing with a set of equations. |
Das Metaisierungsprinzip legt dabei fest über welchen Aspekt (Vorgehen oder Sprache) abstrahiert wird (Strahringer). | This approach is based on the utilization of a language to write metamodels called the Meta Object Facility or MOF. |
Mathematik abstrahiert logisches Denken, entwickelt Formen möglicher Realität und kann daher rationale Kommunikation unterstützen. | Mathematics is an abstraction of logic, develops patterns of possible realities and therefore may support rational communication. |
Hier, abstrahiert Klimt universelle Erfahrungen aus dem Trauma, den Schwierigkeiten und Ängsten des Alltaglebens. | Here, Klimt is abstracting universal experience from the trauma, the difficulties, the anxieties of everyday life. |
Implementierungen Die freie Programmbibliothek zlib abstrahiert die Benutzung von Deflate für die Verwendung in anderen Programmen. | C programs typically use the zlib library (licensed under the zlib License, which allows use with both free and proprietary software). |
Nun da wir vom Gebrauchswert abstrahiert haben, gehen wir zurück und schauen uns nochmals den Tauschwert an. | Well, having abstracted from use value then we go back and look again at exchange value. |
Es gibt also Dinge wie Ähnlichkeit, wo etwas, das der physischen Welt ähnelt, in verschiedene Richtungen abstrahiert werden kann, abstrahiert von der Ähnlichkeit, aber dennoch seine komplette Bedeutung behaltend, oder wegabstrahiert sowohl von Ähnlichkeit als auch Bedeutung hin zur Bildebene. | So you have things like resemblance, where something which resembles the physical world can be abstracted in a couple of different directions abstracted from resemblance, but still retaining the complete meaning, or abstracted away from both resemblance and meaning towards the picture plan. |
Um die Musikkultur zu atomisieren. Damit ALLE vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Genres live studiert und abstrahiert werden können. | To atomize music culture so that ALL past, present and future genres can be studied and abstracted, live. |
Also ist einer der Gründe, warum wir den Großteil der Gewalt nicht sehen der, dass sie abstrahiert wurde. | So, one of the reasons we don't see a lot of the violence, is because it's exported. |
Von all diesen potentiellen dynamischen Änderungen wird in dieser Analyse abstrahiert. Das einzige, was geleistet werden kann, ist marginale komparative Statik . | Only where the subordinate regional level (NUTS Level 2) receives the EC payment directly can the desired regional classification be made free of any element of doubt. |
Die heutige neoklassische Theorie abstrahiert das Problem der Ungewissheit, da sie annimmt, dieses könne auf ein messbares (oder versicherbares) Risiko reduziert werden. | Today s new classical economics abstracted from the problem of uncertainty by assuming that it could be reduced to measurable (or hedgeable) risk. |
Modellbildung Die Modellbildung abstrahiert mit dem Erstellen eines Modells von der Realität, weil diese meist zu komplex ist, um sie genau abzubilden. | A conceptual model is a model made of the composition of concepts, which are used to help people know, understand, or simulate a subject the model represents. |
Was die Wirtschaftslehre aussehen lässt wie eine Wissenschaft, ist, dass ihre Behauptungen mathematisch ausgedrückt werden können, indem man viele entscheidende Merkmale der realen Welt abstrahiert. | What gives economics the appearance of a science is that its propositions can be expressed mathematically by abstracting from many decisive characteristics of the real world. |
Es ist die Absicht von der menschlichen Sprache, die der wortlosen Pfeifen annähert abstrahiert stattdessen puro Sonido, reinen Klang, , die die Sprache der Pflanzen ist. | It is intention abstracted from human language the wordless whistling approximates instead to puro sonido, pure sound, which is the language of the plants. |
Topografische Elemente natürlich entstandener Auenzonen mit den entsprechenden Hängen , Plateaus und Terrassen oder Flussbetten und Altarme werden stilisiert , abstrahiert und zu einer neuen parkartigen Struktur zusammengefügt . | Topographical elements of the natural flood plains are stylised and abstracted with corresponding slopes , plateaus and terraces , or with water channels and meandering streams , and blended together to form a new parkland . |
Das ist eine andere Weise, einen Blick zu werfen auf wenn man wieder abstrahiert, dann ist das eine Struktur, die von der Physik des Universums definiert wird. | But, you know, this is another way to look at the if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. |
Das ist eine andere Weise, einen Blick zu werfen auf wenn man wieder abstrahiert, dann ist das eine Struktur, die von der Physik des Universums definiert wird. | But, you know, this is another way to look at the if you abstract again, this is a structure that is defined by the physics of the universe. |
Und die Theorie war, dass, wenn man ein Bild abstrahiert, man wirklich so viel Raum für das Unrepräsentierbare öffnet und es damit, naja, möglich macht, den Betrachter stärker zu involvieren. | And the theory was that if you abstract an image, you really, you know open as much room for the un representable and, therefore, you know, are able to involve the viewer more. |
Bei solchen Überlegungen wird freilich von den dynamischen Veränderungen im Gesamtsystem abstrahiert, die sich ergäben, wenn das EG Preisstützungssystem ersatzlos aufgegeben würde und der freie Welthandel an seine Stelle träte. | Budget funded spending would be differently structured, also reflecting its regional distribution. |
... diese Abhandlung, die von den Marktverzerrungen abstrahiert und statt dessenunvollkommene Immobilienmärkte betrachtet, eine alternative Schlußfolgerung zuläßt.Wirtschaftsregionen, die damit rechnen können, von ungleichartigen realwirtschaftlichen Störungen betroffen zu sein, könnten im Rahmen einer Währungsintegration besser fahren. | This paper, which abstracts from these market distortions and instead considers imperfectasset markets, provides an alternative conclusion. Economic regions that expect toexperience dissimilar real economic disturbances may be better served by monetaryintegration . |
Wo in der Tat die molekularen Effekte werden abstrahiert aus einem größeren Kontext und für die Grund weniger wirksam sein, oder kann in der Tat produzieren unerwartete Effekte, die verschieden von denen sind , die gesucht werden. | Where in fact the molecular effects are being abstracted from a larger context and for that reason may be less effective, or may in fact produce unanticipated effects that are different from the ones that are being sought. |
Entsprechend findet ihre Formensprache in den frühen 1940er Jahren Eingang in Baumeisters Werk stark abstrahiert, zuerst farbig zurückhaltend (Afrikanische Erzählung, 1942) und mit der Zeit immer stärker farbig werdend, teilweise sehr komplex in ihrer formalen Gestaltung (Owambo, 1944 1948). | Correspondingly, their formal language entered Baumeister s work in the early 1940s highly abstracted, at first chromatically restrained ( African Tale , 1942), and with time, became increasingly colorful and in part very complex in their formal design ( Owambo 1944 1948). |
40 Investitionen wurden realisiert davon wurden 21 veräußert, und 19 wurden abgeschrieben. | Out of these, 21 have been sold and 19 have been written off. |
Das Problem ist, wir wurden getrennt, indem wir geboren wurden uns wurden Name und Identität verpasst, wir wurden individualisiert. | The trouble is we have been separated by being born and given a name and an identity and being individuated. |
20 Investitionen wurden realisiert davon wurden 15 veräußert, und 5 Unternehmen wurden abgeschrieben. | Out of these, 15 have been sold and 5 have been written off. |
17 behandelt wurden Wechselwirkungen wurden nicht verzeichnet. | When used with Stalevo, the daily dose of selegiline should not exceed 10 mg. |
30 behandelt wurden Wechselwirkungen wurden nicht verzeichnet. | When used with Stalevo, the daily dose of selegiline should not exceed 10 mg. |
Wir wurden kreativ und wir wurden laut ... | We started something a community. |
wurden . | offer the exact amount in payment wherever possible . |
wurden. | have not been investigated. |
Facebook Gruppen wurden gegründet. Facebook Anwendungen wurden erschaffen. | Facebook groups were getting created. Facebook applications were getting created. |
60 Häuser wurden zerstört, und 40 wurden beschädigt. | 60 homes were destroyed, and 40 were damaged. |
Einige Demonstranten wurden getötet und viele wurden verhaftet. | A number of protesters were killed and many were detained. |
Die Apfelbäume wurden alt und neue wurden gepflanzt. | The apple trees grew old and new ones were planted. |
37 Seeleute wurden getötet und 21 wurden verletzt. | 37 sailors were killed and 21 were injured. |
Wenn Wünsche geäußert wurden, wurden sie alle wahr. | And when they expressed wishes, all of those wishes came true, as it were. |
Alle Nachrichtensender wurden abgeschaltet, Handys und Internetverbindungen wurden blockiert. . | All the news channels have been taken off air and mobile phone signals and Internet connections jammed. . |
Venezianer wurden Italiener, Bayern wurden Deutsche und so weiter. | Venetians became Italians, Bavarians became Germans, and so on. |
Einige wurden überhaupt umgebracht, andere wurden ins Gefängnis geworfen. | Some have been murdered others have been imprisoned. |
Über 18 Menschen wurden getötet und Dutzende wurden verletzt. | At least 18 people have been killed and scores were injured. |
Sie wurden dort nicht hingespült, sie wurden dort hochgeschoben. | It's not a flood, it was pushed up there. |
Steine wurden geworfen, Schüsse wurden abgefeuert, 50 Menschen starben. | Rocks were thrown, shots were fired, 50 people died. |
Verwandte Suchanfragen : Abstrahiert Von - Wasser Abstrahiert - Indizieren Und Abstrahiert - Wurden Gezeichnet - Wurden Erzeugt - Wurden Vermisst - Wurden Angesprochen - Gehalten Wurden - Wurden Definiert - Wurden Gespeichert - Wurden Gelöscht