Translation of "Folly" to German language:


  Dictionary English-German

Folly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

May his name survive his folly. His folly?
Möge sein Name seine Torheit überdauern.
Stanton's folly!
Stantons Verrücktheit!
It's called Seward's folly.
Dieser Kauf wird auch Sewards Eselei genannt.
The March of Scientific Folly
Vom Lauf wissenschaftlicher Narretei
What a piece of folly!
Was für eine Dummheit!
No medicine can cure folly.
Gegen Dummheit gibt es keine Medizin.
He blushed at his folly.
Wegen seiner Dummheit lief er rot an.
He blushed at his folly.
Er errötete ob seiner Torheit.
Sheer folly on your part.
Reine Einbildung.
The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone aber die Torheit der Narren bleibt Torheit.
Eight Centuries of Financial Folly . nbsp
Eight Centuries of Financial Folly dokumentiert haben, zeigten die USA schon lange vor der Lehman Pleite alle Warnsignale einer tiefen Finanzkrise.
The March of Folly in Afghanistan
Der Marsch der Torheit in Afghanistan
It's folly to eat so much.
Es ist dumm, so viel zu essen.
It is an act of folly.
Es ist ein Akt der Torheit.
Anger is the beginning of folly.
Der Zorn ist der Beginn des Wahnsinns.
Fixation on trust results in folly.
Weblinks Einzelnachweise
Film is my passion, my folly.
Der Film ist meine Leidenschaft, mein Wahnsinn.
You should be ashamed of your folly.
Du solltest dich deiner Dummheit schämen.
It would be folly to suggest it.
Verträgen festgelegt worden ist.
That was the folly of youth, sir.
Eine Dummheit in der Jugend.
It was frantic folly to do so, Jane.
Es war eine unglaubliche Thorheit, das zu thun, Jane.
Henceforth, the field was open to all folly.
Das Feld war jetzt für jede Narrheit frei.
Memorial Eternal rest for victims of human folly.
Denkmal Ewige Ruhe den Opfern menschlichen Wahnsinns.
Our core project is a rather ambitious folly
Unser Kernprojekt ist vor allem eins ehrgeizig und verrückt ...
It would be the very height of folly.
Das wäre kompletter Selbstmord.
The school stared in perplexity at this incredible folly.
Die ganze Schule war starr vor Staunen über solche Kühnheit.
They talked of duels, wenches, wine pots, and folly.
Sie unterhielten sich von Zweikämpfen, Mädchen, Zechereien und sonstigen Possen.
To abandon the country again would be criminal folly.
Das Land erneut sich selbst zu überlassen, wäre eine verbrecherische Torheit.
Now, under Bush II, America is repeating that folly.
Jetzt, unter Bush II , wiederholt Amerika diesen Unsinn.
Will Governmental Folly Now Allow for a Cyber Crisis?
Wird staatliche Torheit jetzt eine Cyber Krise zulassen?
Let the Philistine prove the folly of Samuel's prophecy.
Der Philister soll beweisen, dass Samuels Prophezeiung Unsinn ist.
The evil doers are indeed sunk in error and folly
Wahrlich, die Schuldigen befinden sich im Irrtum und in brennender Pein.
The evil doers are indeed sunk in error and folly
Gewiß, die Übeltäter befinden sich im Irrtum und Wahnsinn.
The evil doers are indeed sunk in error and folly
Die Übeltäter befinden sich im Irrtum und leiden an Wahnsinn.
He said, O my people, I am not in folly.
Er sagte Meine Leute!
We Americans bought Alaska in the 1850s. It's called Seward's folly.
Wir kauften es 1850. Dieser Kauf wird auch Sewards Eselei genannt.
This goes to the heart of the folly of China bashing.
Dies steht im Kern des närrischen Einhackens auf China.
It is dangerous folly, however, to extend this policy to viruses.
Es ist jedoch eine gefährliche Torheit, diese Politik auf Viren auszuweiten.
These are the most famous illustrations of The Praise of Folly .
Bekannte Übersetzungen und Bearbeitungen sind Das Lob der Torheit.
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Ein Kluger tut alles mit Vernunft ein Narr aber breitet Narrheit aus.
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Die Unverständigen erben Narrheit aber es ist der Klugen Krone, vorsichtig handeln.
The simple inherit folly but the prudent are crowned with knowledge.
Die Unverständigen erben Narrheit aber es ist der Klugen Krone, vorsichtig handeln.
Everything is folly in this world that doesn't give us pleasure.
Torheit ist alles in der Welt, das nicht Vergnügen ist.
I shall perish, said he, I must perish in this deplorable folly.
Ich werde zugrunde gehen , sagte er, ich muß zugrunde gehen an dieser beklagenswerten Narrheit.
The gypsy beheld the piece of folly which the goat had committed.
Die Zigeunerin sah den Streich, welchen ihr die Ziege soeben gespielt hatte.

 

Related searches : Sheer Folly - Seward's Folly - Human Folly - Utter Folly - Height Of Folly - March Of Folly