Translation of "a guidance" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
(32) Career Guidance Handbook Career Guidance A handbook for policy makers. | (32) Berufsberatung Ein Handbuch für politisch Verantwortliche . |
a) Guidance on training | a) Leitlinien zur Aus und Fortbildung |
a) Guidance on subcontracting | a) Leitlinien zur Unterauftragsvergabe |
This (Quran) is a guidance. | Dieser (Quran) ist eine Rechtleitung. |
This (Quran) is a guidance. | Dies ist eine Rechtleitung. |
This (Quran) is a guidance. | Dies ist die Rechtleitung. |
This (Quran) is a guidance. | Dies (der Quran) ist eine Rechtleitung. |
In a way it's guidance. | In a way itâ s guidance. |
Say, Guidance is God s guidance. | Sprich Seht, die (wahre) Rechtleitung ist die Rechtleitung Allahs. |
Say, Guidance is God s guidance. | Sag Gewiß, die (wahre) Rechtleitung ist Allahs Rechtleitung. |
Say, Guidance is God s guidance. | Sprich Die Rechtleitung ist ja die Rechtleitung Gottes. |
Say, God s guidance is the guidance. | Sprich Die Rechtleitung Allahs ist doch die wahre Rechtleitung. |
Say, God s guidance is the guidance. | Sag Gewiß, Allahs Rechtleitung ist die (wahre) Rechtleitung. |
Say, God s guidance is the guidance. | Sprich Nur die Rechtleitung Gottes ist die (wahre) Rechtleitung. |
Say, God s guidance is the guidance. | Sag ALLAHs Rechtleitung ist die wahre Rechtleitung . |
Guidance and Guarantee Fund Guidance Section, | A2 120 88 (Bericht SCHMID) und die Entschließung vom 6.7.1988, ABl. Nr. C 235 88 |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Sprich Die Rechtleitung Allahs ist doch die wahre Rechtleitung. |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Sag Gewiß, Allahs Rechtleitung ist die (wahre) Rechtleitung. |
Say, God's guidance is the only guidance. | Sag Gewiß, Allahs Rechtleitung ist die (wahre) Rechtleitung. |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Sprich Nur die Rechtleitung Gottes ist die (wahre) Rechtleitung. |
Say, God's guidance is the only guidance. | Sprich Nur die Rechtleitung Gottes ist die (wahre) Rechtleitung. |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Sag ALLAHs Rechtleitung ist die wahre Rechtleitung . |
A guidance and a mercy for the good, | eine Führung und eine Barmherzigkeit für jene, die Gutes tun |
A guidance and a mercy for the good, | eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für die Gutes Tuenden, |
A guidance and a mercy for the good, | Eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für die Rechtschaffenen, |
A guidance and a mercy for the good, | Sie sind eine Rechtleitung und eine Gnade für die Muhsin, |
GUIDANCE | ANWEISUNGEN |
Say, God's guidance is the only true guidance. | Sag ALLAHs Rechtleitung ist die wahre Rechtleitung . |
God increases in guidance those who accept guidance. | Und Allah bestärkt die, die rechtgeleitet sind, in Seiner Führung. |
Say, God's guidance is the only true guidance. | Sprich Die Rechtleitung Allahs ist doch die wahre Rechtleitung. |
God increases in guidance those who accept guidance. | Und Allah mehrt denjenigen, die rechtgeleitet sind, ihre Rechtleitung. |
Say, God's guidance is the only true guidance. | Sag Gewiß, Allahs Rechtleitung ist die (wahre) Rechtleitung. |
God increases in guidance those who accept guidance. | Und Gott läßt diejenigen, die der Rechtleitung folgen, in der Rechtleitung zunehmen. |
Say, God's guidance is the only true guidance. | Sprich Nur die Rechtleitung Gottes ist die (wahre) Rechtleitung. |
God increases in guidance those who accept guidance. | Und ALLAH läßt diejenigen, die der Rechtleitung folgten, noch mehr an Rechtleitung gewinnen. |
European Agricultural Guidance and Guarantee Fund Guidance Section | Europäischer Ausrichtungs und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Aus |
a guidance and glad tidings to believers, | eine Rechtleitung und frohe Botschaft für die Mumin, |
A guidance and mercy for the righteous | Sie sind eine Rechtleitung und eine Gnade für die Muhsin, |
A guidance and good tidings for believers | (Es ist) eine Führung und frohe Botschaft für die, die glauben |
Indeed, you are on a straight guidance. | Wahrlich, du folgst der rechten Führung. |
a guidance and mercy for the virtuous, | eine Führung und eine Barmherzigkeit für jene, die Gutes tun |
a guidance and glad tidings to believers, | (Es ist) eine Führung und frohe Botschaft für die, die glauben |
A guidance and mercy for the righteous | eine Führung und eine Barmherzigkeit für jene, die Gutes tun |
A guidance and good tidings for believers | als Rechtleitung und frohe Botschaft für die Gläubigen, |
Indeed, you are on a straight guidance. | Du verfährst fürwahr nach einer geraden Rechtleitung. |
Related searches : A Clear Guidance - Give A Guidance - As A Guidance - Provide A Guidance - Issue A Guidance - With Guidance - Authoritative Guidance - Application Guidance - Route Guidance - Transition Guidance - Guidance Through - Political Guidance - Operational Guidance