Translation of "a leave behind" to German language:
Dictionary English-German
A leave behind - translation : Behind - translation : Leave - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Leave this behind... | Lass das alles lass='bold'>lass='bold'>hinter dir. |
and leave behind a cloud of dust | dann wirbelten sie damit Staub auf, |
and leave behind a cloud of dust | und damit Staub aufwirbeln |
and leave behind a cloud of dust | die darin Staub aufwirbeln, |
and leave behind a cloud of dust | Und damit Staub aufwirbeln, |
Don't leave me behind! | Lass mich nicht allein! |
Leave no child behind. | 3) Kein Kind zurücklass='bold'>lassen. |
Leave your sin behind. | Lass deine Sünden lass='bold'>lass='bold'>hinter dir. |
Leave all hope behind. | Lasst alle Hoffnung fahren. |
I won't leave you behind. | Ich lass='bold'>lasse dich nicht zurück. |
Don't leave your things behind. | Lass dein Zeug nicht liegen. |
Don't leave your things behind. | Lasst eure Sachen nicht liegen. |
I can't leave Tom behind. | Ich kann Tom nicht allein lass='bold'>lassen. |
I can't leave you behind! | Ich kann dich nicht zurücklass='bold'>lassen! |
You can't leave Tom behind. | Du kannst Tom nicht zurücklass='bold'>lassen. |
I couldn't leave it behind. | Ich konnte mich nicht von ihnen trennen. |
Who did you leave behind? | Wen hast du lass='bold'>zurückgelass='bold'>lassen? |
(After the beep, you can leave a message behind ....) | (Nach dem Signalton können Sie eine Nachricht lass='bold'>lass='bold'>hinter lass='bold'>lassen....) |
We can leave behind us a world without mines. | Wir sind in der Lage, unseren Nachkommen eine Welt ohne Minen zu lass='bold'>lass='bold'>hinterlass='bold'>lassen. |
We can't just leave Tom behind. | Wir können Tom nicht einfach alleinlass='bold'>lassen. |
You leave the waking state behind. | Du lässt im Traum den Wachzustand zurück. |
Leave my world behind | Meine Welt lass='bold'>lass='bold'>hinter mir lass='bold'>lassen |
Please leave all your luggage behind. | Bitte lass='bold'>lassen Sie Ihr Gepäck hier. |
Suicides invariably leave notes behind them. | Selbstmörder lass='bold'>lass='bold'>hinterlass='bold'>lassen immer Briefe. |
Did you leave that behind you? | Haben Sie das lass='bold'>zurückgelass='bold'>lassen? |
You leave while he stays behind. | Du gehst und er bleibt. |
Just choose a route and leave all your worries behind | Es genügt, einen Wanderweg auszusuchen und alle Sorgen lass='bold'>lass='bold'>hinter sich zu lass='bold'>lassen. |
'Behind the Wheel' A Look at the Women Tajikistan's Russia Bound Men Leave Behind Global Voices | lass='bold'>lass='bold'>Hinter dem Rad Blick auf Frauen in Tadschikistan, deren Männer nach Russland ziehen |
Men have a share in what the parents and relatives leave behind at death and women have a share in what the parents and relatives leave behind. | Den Männern steht ein Teil von der lass='bold'>lass='bold'>Hinterlass='bold'>lassenschaft ihrer Eltern und Verwandten zu, und ebenfalls den Frauen steht ein Teil von der lass='bold'>lass='bold'>Hinterlass='bold'>lassenschaft ihrer Eltern und Verwandten zu. |
Who's behind forcing the Christians to leave? | Wer lass='bold'>steckt dalass='bold'>lass='bold'>hinter und zwingt die Christen zu fliehen? |
They decided to leave extra food behind. | Sie beschlossen das übrige Essen zurückzulass='bold'>lassen. |
I didn't want to leave Pete behind. | Ich wollte Pete nicht im Stich lass='bold'>lassen. |
Don't want it to leave me behind. | Ich möchte nicht zurückbleiben. |
Don't want it to leave me behind. | Ich möchte nicht zurückbleiben. |
We can't leave him behind, can we? | Wir können ihn doch nicht einfach alle allein lass='bold'>lassen. |
What am I going to leave behind? | Was lass='bold'>lass='bold'>hinterlass='bold'>lasse ich? |
We should endeavour to leave this behind. | Wir sollten versuchen, davon abzukommen. |
Something about the good they leave behind. | Irgendwas über das Gute, das die Menschen zurücklass='bold'>lassen. |
Leave behind the sea unmoving for they will be a drowned host. | Und verlaß das Meer, (wenn es) reglos ist. Sie sind ein Heer, das ertränkt wird. |
Leave behind the sea unmoving for they will be a drowned host. | Und laß das Meer in Ruhe zurück'. Gewiß, sie sind eine Heerschar, die ertränkt werden soll. |
Leave behind the sea unmoving for they will be a drowned host. | Und verlaß das Meer als ruhige breite Bahn. Siehe, sie sind ein Heer, das ertränkt werden soll. |
Leave behind the sea unmoving for they will be a drowned host. | Und laß das Meer still sein! Gewiß, sie sind ertränkte Soldaten. |
There could certainly be a problem in the countries they leave behind. | Ein Problem könnte es sicher in den Ländern werden, die sie lass='bold'>verlass='bold'>lassen. |
All I leave behind me is a great many millions of dollars. | Alles, was ich lass='bold'>lass='bold'>hinterlass='bold'>lasse, sind mehrere Millionen Dollar. |
We cannot afford to leave the Roma behind. | Wir können es uns nicht leisten, auf die Roma zu vergessen. |
Related searches : Leave Behind - Leave Humanity Behind - Leave Sth Behind - Leave All Behind - Leave Nothing Behind - Leave Everything Behind - Leave Him Behind - Leave It Behind - Leave Something Behind - Leave Them Behind - Leave Friends Behind - Leave-behind Material - Leave Work Behind - Leave Conflict Behind