Translation of "leave humanity behind" to German language:
Dictionary English-German
Behind - translation : Humanity - translation : Leave - translation : Leave humanity behind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Leave this behind... | Lass das alles lass='bold'>lass='bold'>hinter dir. |
Humanity forces us to consider the suffering of those who have to leave cherished pets behind when they travel throughout the European Union. | Die lass='bold'>Menschlichkeit gebietet es, an den Kummer jener zu denken, die ihre Lieblinge daheim lass='bold'>lassen müssen, wenn sie in der Europäischen Union verreisen. |
Don't leave me behind! | Lass mich nicht allein! |
Leave no child behind. | 3) Kein Kind zurücklass='bold'>lassen. |
Leave your sin behind. | Lass deine Sünden lass='bold'>lass='bold'>hinter dir. |
Leave all hope behind. | Lasst alle Hoffnung fahren. |
I won't leave you behind. | Ich lass='bold'>lasse dich nicht zurück. |
Don't leave your things behind. | Lass dein Zeug nicht liegen. |
Don't leave your things behind. | Lasst eure Sachen nicht liegen. |
I can't leave Tom behind. | Ich kann Tom nicht allein lass='bold'>lassen. |
I can't leave you behind! | Ich kann dich nicht zurücklass='bold'>lassen! |
You can't leave Tom behind. | Du kannst Tom nicht zurücklass='bold'>lassen. |
I couldn't leave it behind. | Ich konnte mich nicht von ihnen trennen. |
Who did you leave behind? | Wen hast du lass='bold'>zurückgelass='bold'>lassen? |
We can't just leave Tom behind. | Wir können Tom nicht einfach alleinlass='bold'>lassen. |
You leave the waking state behind. | Du lässt im Traum den Wachzustand zurück. |
Leave my world behind | Meine Welt lass='bold'>lass='bold'>hinter mir lass='bold'>lassen |
Please leave all your luggage behind. | Bitte lass='bold'>lassen Sie Ihr Gepäck hier. |
Suicides invariably leave notes behind them. | Selbstmörder lass='bold'>lass='bold'>hinterlass='bold'>lassen immer Briefe. |
Did you leave that behind you? | Haben Sie das lass='bold'>zurückgelass='bold'>lassen? |
You leave while he stays behind. | Du gehst und er bleibt. |
and leave behind a cloud of dust | dann wirbelten sie damit Staub auf, |
Who's behind forcing the Christians to leave? | Wer lass='bold'>steckt dalass='bold'>lass='bold'>hinter und zwingt die Christen zu fliehen? |
They decided to leave extra food behind. | Sie beschlossen das übrige Essen zurückzulass='bold'>lassen. |
and leave behind a cloud of dust | und damit Staub aufwirbeln |
and leave behind a cloud of dust | die darin Staub aufwirbeln, |
and leave behind a cloud of dust | Und damit Staub aufwirbeln, |
I didn't want to leave Pete behind. | Ich wollte Pete nicht im Stich lass='bold'>lassen. |
Don't want it to leave me behind. | Ich möchte nicht zurückbleiben. |
Don't want it to leave me behind. | Ich möchte nicht zurückbleiben. |
We can't leave him behind, can we? | Wir können ihn doch nicht einfach alle allein lass='bold'>lassen. |
What am I going to leave behind? | Was lass='bold'>lass='bold'>hinterlass='bold'>lasse ich? |
We should endeavour to leave this behind. | Wir sollten versuchen, davon abzukommen. |
Something about the good they leave behind. | Irgendwas über das Gute, das die Menschen zurücklass='bold'>lassen. |
We cannot afford to leave the Roma behind. | Wir können es uns nicht leisten, auf die Roma zu vergessen. |
I chose to leave instead of staying behind. | Ich entschied mich, zu gehen, statt zu bleiben. |
I told you he didn't leave anything behind. | Ich habe Ihnen gesagt, dass er nichts liegen gelass='bold'>lassen hat. |
Leave the originals behind and get out immediately! | Lass die Originale hier, und geh sofort raus! |
We'll uncouple the cars and leave them behind. | Wir koppeln die Waggons ab und hängen sie so ab. |
We'll uncouple the cars and leave them behind. | Wir koppeln die Waggons ab und hängen sie ab. |
Then why didn't you leave your rifle behind? | Warum haben Sie dann Ihr Gewehr nicht lass='bold'>zurückgelass='bold'>lassen? |
Move, now, and don't leave any tracks behind you. | Vorwärts, mach fort und laß nichts liegen, zum Teufel! |
You sing Don't want it to leave me behind. | Sie singen Ich möchte nicht zurückbleiben. |
He had to leave his wife and son behind. | Er ließ in der Sowjetunion seine Ehefrau und seinen Sohn zurück. |
How many gardens and fountains did they leave behind, | Wie zahlreich waren die Gärten und die Quellen, die sie zurückließen! |
Related searches : Leave Behind - Leave Sth Behind - Leave All Behind - Leave Nothing Behind - Leave Everything Behind - A Leave Behind - Leave Him Behind - Leave It Behind - Leave Something Behind - Leave Them Behind - Leave Friends Behind - Leave-behind Material - Leave Work Behind - Leave Conflict Behind