Translation of "leave them behind" to German language:


  Dictionary English-German

Behind - translation : Leave - translation : Leave them behind - translation : Them - translation :
Sie

  Examples (External sources, not reviewed)

Suicides invariably leave notes behind them.
Selbstmörder lass='bold'>lass='bold'>hinterlass='bold'>lassen immer Briefe.
We'll uncouple the cars and leave them behind.
Wir koppeln die Waggons ab und hängen lass='bold'>sie so ab.
We'll uncouple the cars and leave them behind.
Wir koppeln die Waggons ab und hängen lass='bold'>sie ab.
and made them leave behind treasures and stately homes.
und aus Schätzen und ehrenvollen Wohnsitzen.
and made them leave behind treasures and stately homes.
von Schätzen und von trefflicher Stätte.
and made them leave behind treasures and stately homes.
Von Schätzen und von trefflicher Stätte.
and made them leave behind treasures and stately homes.
Schätzen und edlem Aufenthalt.
Otherwise, the transformative forces will leave them and their citizens behind.
Andernfalls werden die Kräfte des Wandels lass='bold'>sie und ihre Bürger überholen.
Leave this behind...
Lass das alles lass='bold'>lass='bold'>hinter dir.
Don't leave me behind!
Lass mich nicht allein!
Leave no child behind.
3) Kein Kind zurücklass='bold'>lassen.
Leave your sin behind.
Lass deine Sünden lass='bold'>lass='bold'>hinter dir.
Leave all hope behind.
Lasst alle Hoffnung fahren.
Indeed, these disbelievers love the immediate and leave behind them a grave Day.
Gewiß, diese lieben das Gegenwärtige und lass='bold'>lass='bold'>hinter sich lass='bold'>lassen lass='bold'>sie unbeachtet einen schweren Tag.
Indeed, these disbelievers love the immediate and leave behind them a grave Day.
Wahrlich, diese lieben das Weltliche und vernachlässigen den Tag, der lass='bold'>lass='bold'>hinterher auf (ihnen) lastet.
Indeed, these disbelievers love the immediate and leave behind them a grave Day.
Diese da lieben ja das schnell Eintreffende und lass='bold'>lassen lass='bold'>lass='bold'>hinter sich einen schwer lastenden Tag.
Indeed, these disbelievers love the immediate and leave behind them a grave Day.
Diese da lieben das, was schnell eintrifft, und vernachlässigen einen Tag, der schwer lasten wird.
I won't leave you behind.
Ich lass='bold'>lasse dich nicht zurück.
Don't leave your things behind.
Lass dein Zeug nicht liegen.
Don't leave your things behind.
Lasst eure Sachen nicht liegen.
I can't leave Tom behind.
Ich kann Tom nicht allein lass='bold'>lassen.
I can't leave you behind!
Ich kann dich nicht zurücklass='bold'>lassen!
You can't leave Tom behind.
Du kannst Tom nicht zurücklass='bold'>lassen.
I couldn't leave it behind.
Ich konnte mich nicht von ihnen trennen.
Who did you leave behind?
Wen hast du lass='bold'>zurückgelass='bold'>lassen?
Surely these men love the hasty world, and leave be behind them a heavy day.
Wahrlich, diese lieben das Weltliche und vernachlässigen den Tag, der lass='bold'>lass='bold'>hinterher auf (ihnen) lastet.
Surely these men love the hasty world, and leave be behind them a heavy day.
Diese da lieben ja das schnell Eintreffende und lass='bold'>lassen lass='bold'>lass='bold'>hinter sich einen schwer lastenden Tag.
Surely these men love the hasty world, and leave be behind them a heavy day.
Diese da lieben das, was schnell eintrifft, und vernachlässigen einen Tag, der schwer lasten wird.
Surely these men love the hasty world, and leave be behind them a heavy day.
Gewiß, diese lieben das Gegenwärtige und lass='bold'>lass='bold'>hinter sich lass='bold'>lassen lass='bold'>sie unbeachtet einen schweren Tag.
We can't just leave Tom behind.
Wir können Tom nicht einfach alleinlass='bold'>lassen.
You leave the waking state behind.
Du lässt im Traum den Wachzustand zurück.
Leave my world behind
Meine Welt lass='bold'>lass='bold'>hinter mir lass='bold'>lassen
Please leave all your luggage behind.
Bitte lass='bold'>lassen lass='bold'>Sie Ihr Gepäck hier.
Did you leave that behind you?
Haben lass='bold'>Sie das lass='bold'>zurückgelass='bold'>lassen?
You leave while he stays behind.
Du gehst und er bleibt.
Indeed, these love the hasty life, and are heedless and leave behind them a heavy Day.
Gewiß, diese lieben das Gegenwärtige und lass='bold'>lass='bold'>hinter sich lass='bold'>lassen lass='bold'>sie unbeachtet einen schweren Tag.
Indeed, these love the hasty life, and are heedless and leave behind them a heavy Day.
Wahrlich, diese lieben das Weltliche und vernachlässigen den Tag, der lass='bold'>lass='bold'>hinterher auf (ihnen) lastet.
Indeed, these love the hasty life, and are heedless and leave behind them a heavy Day.
Diese da lieben ja das schnell Eintreffende und lass='bold'>lassen lass='bold'>lass='bold'>hinter sich einen schwer lastenden Tag.
Indeed, these love the hasty life, and are heedless and leave behind them a heavy Day.
Diese da lieben das, was schnell eintrifft, und vernachlässigen einen Tag, der schwer lasten wird.
and leave behind a cloud of dust
dann wirbelten lass='bold'>sie damit Staub auf,
Who's behind forcing the Christians to leave?
Wer lass='bold'>steckt dalass='bold'>lass='bold'>hinter und zwingt die Christen zu fliehen?
They decided to leave extra food behind.
lass='bold'>Sie beschlossen das übrige Essen zurückzulass='bold'>lassen.
and leave behind a cloud of dust
und damit Staub aufwirbeln
and leave behind a cloud of dust
die darin Staub aufwirbeln,
and leave behind a cloud of dust
Und damit Staub aufwirbeln,

 

Related searches : Behind Them - Leave Behind - Leave Humanity Behind - Leave Sth Behind - Leave All Behind - Leave Nothing Behind - Leave Everything Behind - A Leave Behind - Leave Him Behind - Leave It Behind - Leave Something Behind - Leave Friends Behind - Leave-behind Material - Leave Work Behind