Translation of "a reason behind" to German language:
Dictionary English-German
A reason behind - translation : Behind - translation : Reason - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is the reason behind exhaustion in the European Union. | Das ist der Grund, der hinter der Erschöpfung in Europa steht. |
In domestic law, the motive behind a crime is usually irrelevant and for good reason. | Im nationalen Recht ist das Motiv eines Verbrechens normalerweise nicht relevant und dies aus gutem Grund. |
Intent A description of the goal behind the pattern and the reason for using it. | Vielmehr gibt es graduelle Unterschiede in der Granularität von Mustern. |
Floating a theory According to this user, perhaps there is a reason behind the pair's similar looks | Theorie in den Raum gestellt Laut diesem User gibt es für die Ähnlichkeit des Paares vielleicht einen Grund |
And that is key to understanding the reason behind black feminism. | Und das ist der Schlüssel um die Ursachen des Schwarzen Feminismus zu verstehen. |
This is not, therefore, the real reason behind the proposed reform. | Dies ist also nicht der wahre Grund für die vorgeschlagene Änderung. |
The third reason behind the unrest is the loss of Meles Zenawi. | Der dritte Grund für die Unruhen ist der Tod von Meles Zenawi. |
The reason behind the move triggered even more outrage by the filmmaker. | Der Grund, der dahinter stand, löste im Regisseur noch mehr Wut aus. |
Luo believed Uber's foreign background is the main reason behind the crackdown | Luo meint, dass der ausländische Firmensitz Ubers der Hauptgrund für die Razzien sei |
2.9 The latest financial crisis was undoubtedly the reason behind this move. | 2.9 Vor allem die letzte Finanzkrise ist dafür sicherlich eine Ursache. |
That is the only reason. There is nothing else behind this proposal. | Dies ist der einzige Grund, nichts anderes verbirgt sich hinter diesem Vorschlag. |
The same reason a donkey with a stick behind him and a carrot in front always goes forwards, not backwards. | Sie werden vorwärts gehen wie der Esel, der den Stock auf seinem Rücken spürt und die Karotte vor sich sieht. |
I would like to ask you what the reason is behind this procedure. | Ich möchte Sie fragen, welchen Grund es dafür gibt. |
What is the compelling reason that provides the driving force behind ever closer union ? | Welcher triftige Grund liefert die treibende Kraft hinter der immer engeren Union ? |
For this reason, the commas don't have to fall in line behind the fanboys. | Daher muss sich das Komma nicht hinter den Fanboys anstellen. |
4.8 The EESC enquires about the reason behind the rule that the depositary has to be a credit institution. | 4.8 Der EWSA wirft die Frage auf, warum die Verwahrstelle laut Richtlinie ein Kreditinstitut sein muss. |
The main reason behind our enthusiasm for Mr Trichet is the lethargy of his predecessor. | Der Hauptgrund unserer Begeisterung für Herrn Trichet besteht vielmehr darin, dass wir seines Vorgängers überdrüssig sind. |
The company cited different viewpoints on long term business direction as the reason behind the resignation. | Als Grund für die Rücktritte nannte das Unternehmen unterschiedliche Ansichten zur langfristigen geschäftspolitischen Ausrichtung. |
May11 searches through the advertising source for their reason behind the message and found out that | May11 untersuchte die Hintergründe der Anzeige und fand heraus |
Lack of risk awareness by the discos' managers was the main reason behind these alarming revelations. | Es existieren jedoch wenig Daten zur Wirksamkeit solcher Maßnahmen. |
This is the reason behind our proposal for urgent debate, which we ask you to approve. | In diesem Sinne fordern wir Sie auf, unserem Antrag auf Beratung im Dringlichkeitsverfahren zuzustimmen. |
The amateur scientist is probably the only person in the blogosphere who sees a good reason behind the decision of the parliament | The amateur scientist ist vermutlich der einzige Blogger, der in der Entscheidung des Paraments etwas Gutes sieht |
Indeed those who call you from behind the apartments, most of them do not use their reason. | Wahrlich, jene, die dich von außerhalb der Gemächer her rufen die meisten von ihnen haben keinen Verstand. |
Indeed those who call you from behind the apartments, most of them do not use their reason. | Gewiß, diejenigen, die dich hinter den (Wänden der) Gemächer rufen, die meisten von ihnen haben keinen Verstand. |
Indeed those who call you from behind the apartments, most of them do not use their reason. | Von denen, die dich rufen, während du dich in den Gemächern aufhältst, haben die meisten keinen Verstand. |
Indeed those who call you from behind the apartments, most of them do not use their reason. | Gewiß, diejenigen, die dich von jenseits der Hudschurat rufen, die meisten von ihnen begreifen nicht. |
Because there is this crisis of the nonexistence of trust, and they are the reason behind this. | Denn da gibt es diese Krise der Abwesenheit von Vertrauenm und sie sind der Grund dafür. |
That is what this is about, and that was the reason behind my original proposal to delete. | Darum geht es, und das wollte ich mit meiner ursprünglichen Absicht, Streichungen vorzunehmen, erreichen. |
What, for example, is the reason for the payments falling behind the commitments to such an extent? | Worauf sind beispielsweise die beträchtlichen Verzögerungen bei der Ausführung der Mittel für Verpflichtungen zurückzuführen? |
That is, in fact, the strategic reason I can identify behind the manifest neglect of primary education. | Das ist eigentlich der strategische Grund, den ich hinter der eindeutigen Vernachlässigung der Grundbildung suche. |
Trust the man who is aware of three things about you the grief behind your smile, the love behind your anger, and the reason for your silence. | Vertraue dem Menschen, der drei Dinge an dir bemerkt den Kummer hinter deinem Lächeln, die Liebe hinter deinem Zorn und den Grund deines Schweigens. |
For that reason, we stand four square behind the rapporteur's proposals to establish a European programme of action in the interests of the family. | In dieser Zeit der Haushaltsdefizite und Ausgabeneinschränkungen besteht immer mehr Neigung, bei den Sozialleistungen zu sparen dies trifft in erster Linie die Verwundbarsten, d. h. die Familien. |
That is the reason behind monitoring it is there to determine whether or not this prognosis was accurate. | Das ist der Grund, warum wir das Monitoring haben, nämlich um festzustellen, ob diese Prognose richtig war oder nicht. |
Indeed, those who call you, O Muhammad , from behind the chambers most of them do not use reason. | Gewiß, diejenigen, die dich von jenseits der Hudschurat rufen, die meisten von ihnen begreifen nicht. |
Indeed, those who call you, O Muhammad , from behind the chambers most of them do not use reason. | Wahrlich, jene, die dich von außerhalb der Gemächer her rufen die meisten von ihnen haben keinen Verstand. |
Indeed, those who call you, O Muhammad , from behind the chambers most of them do not use reason. | Gewiß, diejenigen, die dich hinter den (Wänden der) Gemächer rufen, die meisten von ihnen haben keinen Verstand. |
Indeed, those who call you, O Muhammad , from behind the chambers most of them do not use reason. | Von denen, die dich rufen, während du dich in den Gemächern aufhältst, haben die meisten keinen Verstand. |
For this reason I do not understand or rather, I understand only too well the reasons behind these | Haferkamp, Vizepräsident der Kommission. Ich möchte zu der Anfrage 0 99 82 Stellung nehmen. |
The reason behind those poor results is a combination of a lack of political will on the one hand, and lack of money on the other. | Die Ergebnisse sind meines Erachtens deshalb so dürftig, weil einerseits der politische Wille und andererseits das Geld fehlen. |
But there's a reason, there's a reason... there's a reason for this, there's a reason education sucks, it's the same reason it will never, ever, ever be fixed. | Aber für all das gibt einen guten Grund, einen Grund warum Bildung so schlecht ist, den selben Grund warum das niemals, und ich meine niemals, in Ordnung gebracht wird. |
If we do achieve a balance in development policy and commit all industrial nations to this, we have no reason to hide behind others. | Wenn wir eine Balance in der Entwicklungspolitik erreichen und sich alle Industrienationen dazu verpflichten, dann haben wir keine Veranlassung, uns hinter anderen verstecken zu müssen. |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Wenn alles einen Grund hat, hat dann dieser Grund einen Grund? |
In our view this participation must be improved and extended, and this was the reason behind our three questions. | Sutra. (I) Ich möchte nur zur Frage der Dringlich keit sprechen und nicht auf die Analyse des Ernstes dieses Problems zurückkommen, die bereits gemacht wurde. |
Maybe a bit behind maybe not behind at all | Vielleicht ein bisschen hinterher, vielleicht gar nicht hinterher. |
Mrs Dury. (FR) If the other Members are going to speak, I just want to explain quickly the reason behind by motion for a resolution. | Dury. (FR) Wenn die anderen Kollegen sprechen, werde ich kurz meinen Entschließungsantrag begründen. |
Related searches : Reason Behind This - Behind A Desk - Behind A Screen - A Leave Behind - Behind A Firewall - Behind A Tree - Behind A Counter - A Little Behind - A Bit Behind - A Step Behind - Given A Reason - Providing A Reason