Translation of "a similar number" to German language:
Dictionary English-German
A similar number - translation : Number - translation : Similar - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interestingly, the US faces a number of similar challenges. | Interessanterweise haben es die USA mit einer Reihe ähnlicher Herausforderungen zu tun. |
I am sure a number of colleagues would express similar concerns. | Zahlreiche Kolleginnen und Kollegen würden bestimmt ähnliche Bedenken äußern. |
Our number must be very similar to the number of the pound. | Unsere Nummer muss der Nummer des Tierheims gleichen. |
A similar number of jobs in ancillary industries would also be lost. | Der unheilvolle japanische Handelsimperialismus fordert von uns eine festere und realistischere Haltung. |
I have a similar question, number 60 actually, in the order paper. | Ich habe eine ähnliche Anfrage, sie ist übrigens die Nummer 60 auf der Tagesordnung. |
similar to 0, , find any number of occurrences. | entspricht 0, findet jede Anzahl des Auftretens. |
This is similar to the risks with a number of types of cancer. | Prävalenz und Inzidenz der Herzinsuffizienz sind altersabhängig. |
A number of amendments, however, have been withdrawn in the meantime and a number are similar to those adopted in committee. | Allerdings sind in der Zwischenzeit etliche Änderungsanträge zurückgezogen worden, und eine ganze Reihe von Anträgen ist den im Ausschuss angenommenen ähnlich. |
For example, assume an entity has a number of similar financial liabilities that sum to CU100 1 and a number of similar financial assets that sum to CU50 but are measured on a different basis. | Beispiel Angenommen, ein Unternehmen habe eine Reihe ähnlicher finanzieller Verbindlichkeiten über insgesamt WE 100 1 und eine Reihe ähnlicher finanzieller Vermögenswerte über insgesamt WE 50, die jedoch nach unterschiedlichen Bewertungsmethoden bewertet werden. |
In 1870, a similar locomotive was procured from Henschel with the works number 290. | 1870 wurde noch eine ähnliche Lokomotive von Henschel mit der Fabriknummer 290 beschafft. |
Allah is He Who created seven Firmaments and of the earth a similar number. | Allah ist es, Der sieben Himmel erschuf und von der Erde die gleiche Anzahl. |
Allah is He Who created seven Firmaments and of the earth a similar number. | Allah ist es, Der sieben Himmel erschaffen hat, und von der Erde gleich (viel). |
Allah is He Who created seven Firmaments and of the earth a similar number. | Gott ist es, der sieben Himmel erschaffen hat, und von der Erde gleich viel. |
A preliminary review has revealed that a large number of reports are produced on similar subjects. | Eine vorläufige Überprüfung hat ergeben, dass eine große Zahl von Berichten zu ähnlichen Themen erstellt werden. |
In other words , a large number of euro area economies now share similar business cycles . | Anders ausgedrückt die Konjunkturzyklen vieler Volkswirtschaften im Eurogebiet ähneln sich inzwischen . |
Regardless of their size, they often had a similar number of town gates and therefore a comparable number of milestone columns to put up. | Unabhängig von ihrer Größe hatten sie oft eine ähnliche Anzahl an Stadttoren und deshalb eine vergleichbare Zahl von Säulen aufzustellen. |
Green jobs have been created only with heavy subsidies, costing a similar number of jobs elsewhere. | Grüne Jobs wurden nur mit enormen Subventionen geschaffen, wobei man anderswo eine ähnliche Anzahl an Arbeitsplätzen einbüßte. |
The latter's order is likely to have been a similar one Get me goal number two! | Dessen Befehl wird ähnlich gelautet haben Her mit Tor zwei! |
A similar analysis was performed in the LIPID study (hospital days and the number of admissions). | Eine ähnliche Analyse wurde in der LIPID Studie durchgeführt (Krankenhaustage und Anzahl stationärer Aufnahmen). |
There was a similar development in training provision the number of places fell, while demand rose. | Vergleichbar ist die Situation bei den Ausbildungsstellen Das Angebot an Plätzen sank, die Nachfrage stieg. |
Mr Spencer. Mr Commissioner, a similar question on the number of enterprises that would be involved. | Der Präsident. Die Aussprache ist geschlossen. |
Again a few days ago, a similar terrorist attack in Chechnya gave rise to a significant number of victims. | Ebenfalls vor zwei Tagen forderte ein anderer terroristischer Anschlag in Tschetschenien zahlreiche Opfer. |
A similar construction has provided sunshine to the Italian alpine resort of Viganella for a number of years. | Eine ähnliche Konstruktion verschafft seit einigen Jahren dem italienischen Alpenort Viganella winterlichen Sonnenschein. |
But he who is ill, or on a journey shall (fast) a similar number (of days) later on. | Wer also von euch in dem Monat zugegen ist, der soll in ihm fasten. |
But he who is ill, or on a journey shall (fast) a similar number (of days) later on. | Und wer krank ist oder sich auf einer Reise befindet, für den gilt eine Anzahl anderer Tage. |
But he who is ill, or on a journey shall (fast) a similar number (of days) later on. | Und wer krank oder auf Reisen war, (fastet) an anderen Tagen die gleiche Anzahl. |
Since the u and d quarks have similar masses, particles made of the same number then also have similar masses. | Das up und das down Quark werden aufgrund ihrer ähnlichen Massen zu einem Isospindublett zusammengefasst. |
It is Allah who has created seven heavens, and of the earth a number similar to them. | Allah ist es, Der sieben Himmel erschuf und von der Erde die gleiche Anzahl. |
It is Allah who has created seven heavens, and of the earth a number similar to them. | Allah ist es, Der sieben Himmel erschaffen hat, und von der Erde gleich (viel). |
It is Allah who has created seven heavens, and of the earth a number similar to them. | Gott ist es, der sieben Himmel erschaffen hat, und von der Erde gleich viel. |
It is Allah who has created seven heavens, and of the earth a number similar to them. | ALLAH ist Derjenige, Der sieben Himmel erschuf und von der Erde ihresgleichen. |
The situation was therefore similar to that of a number of other candidate countries but less complex. | Es handelte sich also um eine ähnliche, jedoch weniger komplizierte Situation als in einigen anderen Beitrittsstaaten. |
It's a fun and independent sort of Mayday and there are a number of similar Maydays throughout the country. | Das ist eine Art lustiger und unabhängiger 1. Mai und es gibt eine Zahl von ähnlichen 1. Mai's im ganzen Land. |
But should any of you be sick or on a journey, let it be a similar number of other days. | Wer von euch jedoch krank ist oder sich auf einer Reise befindet, der soll eine (gleiche) Anzahl von anderen Tagen (fasten). |
But should any of you be sick or on a journey, let it be a similar number of other days. | Wer von euch krank ist oder sich auf einer Reise befindet, für den gilt eine Anzahl anderer Tage. |
But should any of you be sick or on a journey, let it be a similar number of other days. | Wer jedoch von euch krank oder auf Reisen war, so (holt er nach die) gleiche Anzahl an anderen Tagen. |
3.9 In 2009, the increase in the number of foreigners dropped to below a million, a similar level to 2006. | 3.9 2009 ging das Wachstum der Ausländerzahl auf unter eine Million zurück, was in etwa dem Niveau von 2006 entspricht. |
a the name of the provider, its legal status and form, registration number in a trade or similar register, VAT number, the address of the establishment and a contact person | a den Namen des Anbieters, seine Rechtsstellung und Rechtsform, die Nummer der Eintragung in ein Handelsregister oder in ein ähnliches Register, die Umsatzsteuernummer, die Anschrift der Niederlassung sowie einen Ansprechpartner |
A number of other colleagues have told me that they had had similar, though not such severe, symptoms. | Eine Reihe von Kolleginnen und Kollegen erzählte mir, dass sie ähnliche, wenn auch nicht so schwerwiegende Symptome bei sich festgestellt hatten. |
This is quite a bit, but if you consider the additional equipment of Fabia, you will get a very similar number. | Das ist eine Menge, aber rechnen Sie einmal die Zusatzausstattung eines Fabia zusammen und Sie werden bei einer ganz ähnlichen Summe ankommen. |
For a similar discussion of powers of the complex number i , see the section on Powers of complex numbers. | Potenzen komplexer Zahlen Für ganzzahlige Exponenten kann man Potenzen mit komplexen Basen wie im reellen Fall definieren. |
Now, while mistake number three is about time consuming workarounds, often because an SEO isn't as up to date, mistake number four is along a similar spectrum. | Während Fehler Nummer 3 sich auf zeitaufwendige Behelfslösungen bezieht, die häufig daraus resultieren, dass ein SEO nicht auf dem neuesten Stand ist, dreht sich Fehler Nummer 4 um einen ähnlichen Bereich. |
In terms of size and coordination number, europium(II) and barium(II) are similar. | Metallisches Europium kann durch Reaktion von Europium(III) oxid mit Lanthan oder Mischmetall gewonnen werden. |
The frequency and number of adverse events were similar in the two study groups. | Häufigkeit und Anzahl unerwünschter Ereignisse waren in beiden Studiengruppen vergleichbar. |
3.5 Croatia is similar to a number of the acceding states in that it has a long tradition of maintaining a land register. | 3.5 Ähnlich wie einige Betrittsländer verfügt Kroatien in der Führung eines Grundbuchs über eine lange Tradition. |
Related searches : Similar Number - A Similar - A Little Similar - A Similar Effect - A Similar Line - A Similar Situation - A Similar Product - A Similar One - A Similar Level - A Similar Scenario - A Similar Case - A Similar Finding - A Similar Shape - A Similar View