Translation of "a worry" to German language:


  Dictionary English-German

A worry - translation : Worry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, well, you worry, worry, worry.
Ja, ja, Sie machen sich mal wieder Sorgen.
It's a legitimate worry.
Das ist eine berechtigte Sorge.
When you panic worry. And worry is a bad thing for sickness.
Und manchmal ist das eine der heilsamsten Wahrnehmung, dass ich kein Objekt bin. denn solange du dich für ein Objekt hältst,
I want to conclude with a worry I have a worry and with a wonderful story.
Ich möchte abschließen mit einer Sorge. Ich bin besorgt und mit einen wundervollen Geschichte.
Haven't a worry Haven't a care
Mach ' mir keine Gedanken.
Don't worry. I'm a doctor.
Keine Sorge! Ich bin Arzt.
Don't worry, you're a buddy.
Ist das nicht krass? Oberkrass!
And that was a worry.
Das war ein Problem.
Don't worry about a thing.
Machen Sie sich keine Gedanken darum.
Don't worry about a thing.
Hier ist der Vertrag.
Don't worry about a thing.
Um gar nichts.
Of 442 respondents, 11 answered, Yes, I worry a lot, 36 replied, Yes, I worry a little, and 52 said, No, I don't worry at all.
Von den 442 Befragten antworten 11 mit Ja, ich bin sehr besorgt , 36 antworteten Ja, in bin etwas besorgt und 52 meinten Nein, ich bin überhaupt nicht besorgt .
Do not worry darling, do not worry
Keine Angst Liebling, mach dir keine Sorgen
Worry about yourself. Don't worry about me.
Sorgen Sie nur für sich selbst, sorgen Sie sich nicht um mich.
Don't worry about us, worry about them.
Sorgt euch nicht um uns, sondern um die.
Don't worry about such a trifle.
Mach dir wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen!
Don't worry about such a trifle.
Machen Sie sich wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen!
Don't worry about such a trifle.
Macht euch wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen!
Don't worry about such a thing.
Mach dir darüber keine Gedanken!
Don't worry about such a thing.
Mach dir deswegen keine Sorgen.
Don't worry about such a thing.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen.
Don't worry about such a thing.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Don't worry. It's a common mistake.
Mach dir nichts draus! Das ist ein häufiger Fehler.
Don't you worry about a thing.
Mache dir um nichts Sorgen!
I have a plan. Don't worry.
Ich habe einen Plan. Mach dir keine Sorgen.
I have a plan. Don't worry.
Ich habe einen Plan. Macht euch keine Sorgen.
Uncle, don't worry about a thing.
Sei nicht misstrauisch, sorge dich nicht.
I have absolutely not a worry.
Ich mache mir keine Sorgen.
Now look, don't worry a bit.
Keine Sorge.
Don't worry, there'll be a payoff.
Es wird sich sicher auszahlen.
Worry.
Sorge.
Don't worry about them, let them worry about us.
Sorg dich nicht um sie! Sie sollen sich um uns sorgen!
Don't worry about such a trifle thing.
Mach dir wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen.
Don't worry about such a trifle thing.
Machen Sie sich wegen einer solchen Kleinigkeit keine Gedanken.
Don't worry about such a silly thing.
Mach dir wegen so einer Dummheit keinen Kopf.
Don't worry about such a trivial problem.
Mach dir keine Sorgen wegen eines solchen belanglosen Problems.
Don't worry about such a trivial problem.
Machen Sie sich keine Sorgen wegen eines solchen unwichtigen Problems.
I'll keep it a secret. Don't worry.
Ich halte es geheim. Sei unbesorgt!
Don't worry. It's probably a false alarm.
Keine Sorge! Das ist wahrscheinlich falscher Alarm.
Don't worry! There's always a way out!
Verzweifeln Sie nicht! Es gibt immer einen Ausweg!
Don't worry about it. He's a douchebag.
Vergiss es, er ist ein ldiot.
Just don't you worry about a thing.
Seien Sie unbesorgt.
Now, don't worry, it's a good game.
Macht euch keine Sorgen es ist ein GUTES Spiel.
Don't worry, hold this for a sec
Keine Sorge, halten das für eine Sekunde.
Nothing to worry about, not a thing.
Absolut kein Grund zur Sorge.

 

Related searches : Worry A Lot - Is A Worry - Worry Less - Worry For - My Worry - Worry Part - Don Worry - They Worry - Worry That - Worry Not - Be Worry - To Worry - Worry Me