Translation of "abstain" to German language:
Dictionary English-German
Abstain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I shall abstain. | Ich werde mich der Stimme enthalten. |
Who abstain from sex, | und ihre Schamteile bewahren |
Who abstain from sex, | und denjenigen, die ihre Scham hüten, |
Who abstain from sex, | Und die ihre Scham bewahren, |
We shall therefore abstain. | Viele Universitäten erkennen den Befähigungsnachweis, der dort ver liehen wird, nicht an. |
Otherwise we will abstain. | In allen anderen Fällen enthalten wir uns der Stimme. |
Will you not then abstain? | Werdet ihr denn damit aufhören! |
Will you not then abstain? | Werdet ihr euch denn abhalten lassen? |
Will you not then abstain? | Werdet ihr (damit) nun wohl aufhören? |
Will you not then abstain? | Werdet ihr wohl nun aufhören? |
I therefore prefer to abstain. | Deshalb habe ich es vorgezogen, mich der Stimme zu enthalten. |
Why did I abstain, then? | Warum habe ich mich dann der Stimme enthalten? |
To abstain from the color red, Lily tells me, is to abstain from beauty and celebration. | Sich von der Farbe rot fernzuhalten, so erklärt mir Lily, bedeutet, sich von Schönheit und Feiern fernzuhalten. |
So, will you not then abstain? | Werdet ihr euch denn abhalten lassen? |
Will you not abstain from them? | Werdet ihr euch denn abhalten lassen? |
So, will you not then abstain? | Werdet ihr (damit) nun wohl aufhören? |
Will you not abstain from them? | Werdet ihr (damit) nun wohl aufhören? |
So, will you not then abstain? | Werdet ihr wohl nun aufhören? |
Will you not abstain from them? | Werdet ihr wohl nun aufhören? |
So, will you not then abstain? | Werdet ihr denn damit aufhören! |
Will you not abstain from them? | Werdet ihr denn damit aufhören! |
Abstain from every form of evil. | Meidet allen bösen Schein. |
Abstain from all appearance of evil. | Meidet allen bösen Schein. |
For this reason we shall abstain. | Aus die sem Grund wollen wir uns der Stimme enthalten. |
I had previously intended to abstain. | Ich hatte mich eigentlich der Stimme enthalten wollen. |
That is why we will abstain. | Erkhrungen zur Abstimmung |
So we have chosen to abstain. | Also haben wir uns entschlossen, uns der Stimme zu enthalten. |
I therefore abstain on this resolution. | Folglich habe ich mich bei der Abstimmung über diese Entschließung enthalten. |
We shall therefore unfortunately have to abstain. | Deshalb müssen wir uns leider enthalten. |
And whatsoever he forbiddeth, abstain (from it). | Und was er euch verwehrt, davon sollt ihr euch fernhalten. |
And whatsoever he forbiddeth, abstain (from it). | Und was er euch verbot, so laßt davon ab! |
For myself, I shall abstain from voting. | Ich werde mich der Stimme enthalten. |
For this reason I intend to abstain. | Es wurden zahlreiche Stahlarbeiter entlassen, weitere Entlassungen stehen bevor. |
As it is, however, we shall abstain. | So aber werden wir uns der Stimme enthalten. |
For these reasons, I preferred to abstain. | Aus diesen Gründen habe ich mich der Stimme enthalten. |
. (PT) I find myself forced to abstain. | Ich bin gezwungen, mich der Stimme zu enthalten. |
For that reason, I was forced to abstain. | Aus diesem Grund war ich gezwungen, mich der Stimme zu enthalten. |
Can you abstain from smoking for a week? | Kannst du eine Woche lang auf das Rauchen verzichten? |
I therefore will abstain on this resolution. lution. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Scott Hopkins für einen Antrag zum Verfahren. |
I shall therefore abstain from voting, Madam President. | Schließlich, Frau Präsidentin, meinen Glückwunsch an alle Fraktionen. |
Therefore, with respect, I abstain on this resolution. | Die Einigung Euro pas ist eine der großen politischen Leistungen unserer |
Therefore, we will abstain rather than vote against. | Wir werden uns deshalb der Stimme enthalten, anstatt dagegen zu stimmen. |
For that reason we shall abstain from voting. | Daher enthalten wir uns der Stimme. |
For that reason I shall abstain, Mr President. | Deshalb, Herr Präsident, werde i ch mich der Stimme enthalten. |
We chose to abstain and this requires explanation. | Wir haben uns entschlossen, uns der Stimme zu enthalten, und das bedarf einer Erklärung. |
Related searches : We Abstain - Abstain Form - Abstain From - Should Abstain From - Will Abstain From - Abstain From Doing - Abstain From Meat - Please Abstain From - Abstain From Voting - Abstain From Using - Abstain From Taking - Shall Abstain From - We Abstain From - Abstain From Offering