Translation of "accept the surrender" to German language:
Dictionary English-German
Accept - translation : Accept the surrender - translation : Surrender - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No surrender! No surrender! | Ihr Fassfabrikant Pulta... wurde gestern Abend als Geisel verhaftet und heute erschossen. |
Surrender? | Niemals! |
Surrender? | Aufgeben? |
SURRENDER, | VERZICHT, VERFALL UND NICHTIGKEIT |
Sound the surrender. | Blas zur Kapitulation. |
They will surrender, it is they who will surrender . | Juni 2003 stellte er sich den US Truppen. |
I surrender. | Ich ergebe mich. |
Surrender, Dorothy. | Ergib dich, Dorothy! |
Complete Surrender. | Vollständige Kapitulation. |
We'll surrender! | Wir ergeben uns! |
'No surrender! | Es gibt kein Zurück. |
Allowance surrender | Rückgabe von Zertifikaten |
Surrender to the enemy. | Ergebt euch dem Feind. |
Better surrender the ship. | Ergebt Euch. |
The deal between Greece and its creditors, for example, has been compared to the Treaty of Versailles, with the Greeks forced to accept ruinous terms of surrender. | So wurde beispielsweise das Abkommen zwischen Griechenland und seinen Gläubigern mit dem Vertrag von Versailles verglichen, wobei die Griechen gezwungen worden seien, ruinöse Kapitulationsbedingungen zu akzeptieren. |
Surrender or die! | Ergib dich oder stirb! |
Did Tom surrender? | Hat Tom sich geschlagen gegeben? |
We won't surrender. | Wir werden uns nicht ergeben. |
We surrender unconditionally. | Wir kapitulieren bedingungslos. |
He'll never surrender. | Wir auch nicht! |
I'll never surrender. | Ich werde niemals kapitulieren! Niemals! |
We can't surrender. | Keine widerstandslose Kapitulation! |
Article 26 Surrender | Artikel 26 Verzicht |
SECTION 1 SURRENDER | 1. ABSCHNITT VERZICHT |
TITLE VI SURRENDER | TITEL VI VERZICHT |
I must surrender. | Ich muss mich ergeben. |
No... let's surrender. | Nein. Wir ergeben uns. |
He'll never surrender. | Er gibt nie auf. |
That we surrender? | Etwa, dass wir kapitulieren? |
Do you surrender? | Ergibst du dich? |
Yes, I surrender. | Ja, ich ergeb mich. |
Surrender of allowances | Rückgabe von Zertifikaten |
The garrison was forced to surrender. | Die Garnison wurde zum Aufgeben gezwungen. |
The enemy has demanded our surrender. | Der Feind forderte von uns die Kapitulation. |
That is the fulfillment of surrender. | Das ist die Vollziehung von Ergebung. |
The heart of worship is surrender. | Der Kern von Gottesanbetung ist Unterwerfung. |
Very fortunate moment for the surrender. | Ein günstiger Moment für die Kapitulation. |
Better persuade the Captain to surrender. | Überredet den Kapitän, sich zu ergeben. |
Tom refused to surrender. | Tom weigerte sich, sich zu ergeben. |
And that is surrender? | Und das ist Ergeben? |
I surrender to this. | Ich werde mich dem hingeben.' |
But also by surrender. | Sondern auch durch Ergebung. |
Evacuation? You mean surrender? | Damit meinen Sie wohl Kapitulalion? |
Well, I surrender then. | Ich ergebe mich. |
'Unconditional surrender, old man. | Bedingungslose Kapitulation! |
Related searches : Accept The Nomination - Accept The Transfer - Accept The Post - Accept The Price - Accept The Consequences - Accept The Deal - Accept The Premise - Accept The Task - Accept The Registration - Accept The Challenge - Accept The Risk - Accept The Terms - Accept The Goods