Translation of "accept the surrender" to German language:


  Dictionary English-German

Accept - translation : Accept the surrender - translation : Surrender - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No surrender! No surrender!
Ihr Fassfabrikant Pulta... wurde gestern Abend als Geisel verhaftet und heute erschossen.
Surrender?
Niemals!
Surrender?
Aufgeben?
SURRENDER,
VERZICHT, VERFALL UND NICHTIGKEIT
Sound the surrender.
Blas zur Kapitulation.
They will surrender, it is they who will surrender .
Juni 2003 stellte er sich den US Truppen.
I surrender.
Ich ergebe mich.
Surrender, Dorothy.
Ergib dich, Dorothy!
Complete Surrender.
Vollständige Kapitulation.
We'll surrender!
Wir ergeben uns!
'No surrender!
Es gibt kein Zurück.
Allowance surrender
Rückgabe von Zertifikaten
Surrender to the enemy.
Ergebt euch dem Feind.
Better surrender the ship.
Ergebt Euch.
The deal between Greece and its creditors, for example, has been compared to the Treaty of Versailles, with the Greeks forced to accept ruinous terms of surrender.
So wurde beispielsweise das Abkommen zwischen Griechenland und seinen Gläubigern mit dem Vertrag von Versailles verglichen, wobei die Griechen gezwungen worden seien, ruinöse Kapitulationsbedingungen zu akzeptieren.
Surrender or die!
Ergib dich oder stirb!
Did Tom surrender?
Hat Tom sich geschlagen gegeben?
We won't surrender.
Wir werden uns nicht ergeben.
We surrender unconditionally.
Wir kapitulieren bedingungslos.
He'll never surrender.
Wir auch nicht!
I'll never surrender.
Ich werde niemals kapitulieren! Niemals!
We can't surrender.
Keine widerstandslose Kapitulation!
Article 26 Surrender
Artikel 26 Verzicht
SECTION 1 SURRENDER
1. ABSCHNITT VERZICHT
TITLE VI SURRENDER
TITEL VI VERZICHT
I must surrender.
Ich muss mich ergeben.
No... let's surrender.
Nein. Wir ergeben uns.
He'll never surrender.
Er gibt nie auf.
That we surrender?
Etwa, dass wir kapitulieren?
Do you surrender?
Ergibst du dich?
Yes, I surrender.
Ja, ich ergeb mich.
Surrender of allowances
Rückgabe von Zertifikaten
The garrison was forced to surrender.
Die Garnison wurde zum Aufgeben gezwungen.
The enemy has demanded our surrender.
Der Feind forderte von uns die Kapitulation.
That is the fulfillment of surrender.
Das ist die Vollziehung von Ergebung.
The heart of worship is surrender.
Der Kern von Gottesanbetung ist Unterwerfung.
Very fortunate moment for the surrender.
Ein günstiger Moment für die Kapitulation.
Better persuade the Captain to surrender.
Überredet den Kapitän, sich zu ergeben.
Tom refused to surrender.
Tom weigerte sich, sich zu ergeben.
And that is surrender?
Und das ist Ergeben?
I surrender to this.
Ich werde mich dem hingeben.'
But also by surrender.
Sondern auch durch Ergebung.
Evacuation? You mean surrender?
Damit meinen Sie wohl Kapitulalion?
Well, I surrender then.
Ich ergebe mich.
'Unconditional surrender, old man.
Bedingungslose Kapitulation!

 

Related searches : Accept The Nomination - Accept The Transfer - Accept The Post - Accept The Price - Accept The Consequences - Accept The Deal - Accept The Premise - Accept The Task - Accept The Registration - Accept The Challenge - Accept The Risk - Accept The Terms - Accept The Goods