Translation of "accept the challenge" to German language:


  Dictionary English-German

Accept - translation : Accept the challenge - translation : Challenge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Accept the challenge.
Nimm die Herausforderung an.
I accept the challenge!
Ich nehme die Herausforderung an!
I accept your challenge.
Ich nehme deine Herausforderung an.
I gladly accept your challenge.
Ich nehme deine Herausforderung mit Freuden an.
(The Christians did not accept this challenge.)
Alsdann wollen wir zu Allah flehen und mit Allahs Fluch die Lügner bestrafen.
This is a challenge the Commission is not afraid to accept.
Der Konstituierung steht gar nichts im Wege.
We shall accept this responsibility and take up this challenge.
Wir nehmen diese Verantwortung, diesen Auftrag auf.
I accept your challenge, which means I get to choose the weapons.
Ik neem uw uitdaging aan, dat betekent dat ik de wapens kan kiezen.
Sir Brian De BoisGuilbert, you shall accept this challenge on behalf of the court.
Sir Brian de BoisGuilbert, Ihr sollt die Herausforderung auf Seiten des Gerichts annehmen.
My biggest challenge is your blocks to accept these victims as our own.
Meine größte Herausforderung ist Ihre Ablehnung dass Sie die Opfer nicht aufnehmen als welche von uns.
While we should accept his challenge, we should also get our priorities right.
Wir sollten zwar seine Aufforderung akzeptieren, aber unsere Prioritäten richtig setzen.
The influx of refugees is an enormous challenge the German Chancellor is determined to accept it.
Die Zuwanderung von Flüchtlingen ist eine enorme Herausforderung die Bundeskanzlerin ist entschlossen, sie anzunehmen.
Delegations defending permanency would accept to submit the status of any new permanent seats to challenge.
Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
It is certainly a challenge, but we must accept it for the sake of coming generations.
Dies ist eine Herausforderung, die wir jedoch für die kommenden Generationen meistern müssen.
The victims expect a great deal of us and this is a challenge we must accept.
Die Opfer setzen große Erwartungen in uns, derer wir uns würdig zeigen werden.
The refusal to accept any televised challenge, of course, aroused a lot of criticism in the media.
Die Weigerung an Fernsehdebatten teilzunehmen, hat in den Medien natürlich viel Kritik laut werden lassen.
Europe does not do this at the moment, this is the existential challenge that we must accept.
Das ist heute nicht der Fall. Es geht hierbei um eine existenzielle Herausforderung, der wir uns stellen müssen.
Europe' s leaders must therefore begin to show the political will to accept the challenge posed by enlargement.
Die führenden Politiker Europas müssen darum politischen Willen zeigen und die damit verbundene Herausforderung annehmen.
You see, when scientists find a waste in nature's gifts, they accept that as a challenge.
Wenn Forscher eine Verschwendung in den Gaben der Natur entdecken... sehen sie das als eine Herausforderung an.
We have to accept the challenge that we have got to do better with whatever mechanism is proposed.
Zweitens Die vorgeschlagene Abschaffung der Mit verantwortung bezieht sich lediglich auf die Milch produkte, d. h. auf Produkte der hochentwickelten Länder des Nordens.
In these sectors once again, women must be a driving force and accept this new challenge in their own interests.
Ich möchte nicht verhehlen, daß dies auch in meinem Land der Fall gewesen ist.
This is more than a question it is a real challenge, and it is up to us to accept it.
Dies ist mehr als eine Frage, sondern die wahre Herausforderung, der wir uns stellen müssen.
I accept the challenge of Richard Balfe and others and am prepared to go back to my country and explain what has happened.
Ich nehme die Herausforderung von Richard Balfe und anderen gern an und ich bin bereit, in mein Land zurückzukehren und die Vorgänge zu erklären.
We can accept the basic lines, particularly those relating to reform and enlargement, of course, which I feel is the greatest challenge facing us.
Seine Grundansätze sind annehmbar, insbesondere, was die Reform und die Erweiterung betrifft, die ich als die wichtigste anstehende Herausforderung betrachte.
In other words, we think that Parliament must accept the challenge that the relaunch and renewal of the Community represents a challenge before which the Heads of State or Government have thrown in the sponge, at least at Athens.
Wir sind erfreut darüber, daß sie diese Woche hier in Straßburg sind.
The European Union must now accept the challenge and proceed in a similar fashion by proposing guidelines for the policy on employment and social inclusion.
Die Europäische Union muß nun eine weitere Herausforderung angehen und diesen Weg auch weiterhin beschreiten, indem sie Leitlinien zugunsten einer Politik für Beschäftigung und soziale Eingliederung vorschlägt!
Let me say at the outset that I fully accept that the Commission does not currently possess the technical capacity to meet the challenge of implementation.
Es besteht kein Zweifel daran, dass wir erhebliche Anstrengungen unternehmen müssen, um die Koordinierung, Überwachung und den Einsatz von Kapazitäten zu sichern, die der technischen Herausforderung dieses Programms entspricht.
I challenge that. Challenge that?
Das bezweifle ich.
The challenge
Aufgabenstellung
This is a true challenge, the challenge of peace.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Coppieters.
The challenge of equality is above all the challenge of employment.
Die Aufgabe der Gleichstellung ist vor allem eine Frage der Beschäftigung.
We therefore welcome the fact that Parliament wishes to accept the challenge to reform the Union along these lines, but we wish to clarify our position as follows.
Wir begrüßen daher, daß das Parlament die Herausforderung annimmt, die Union in dieser Richtung zu reformieren, wollen jedoch unseren Standpunkt folgendermaßen präzisieren
The Population Challenge
Die demografische Herausforderung
The implementation challenge
Die Herausforderung der Umsetzung
The Biodiversity Challenge
Herausforderung Biodiversität
The Chávez Challenge
Die Herausforderung Chávez
That s the challenge.
Das ist unsere Herausforderung.
That's the challenge.
Das ist die Herausforderung.
3.2 The challenge.
3.2 Herausforderung.
We must nonetheless accept that challenge and the opportunity it provides, precisely because we live in a common union and wish to create a common EU citizenship.
Wir müssen jedoch diese Herausforderung und die damit verbundenen Möglichkeiten annehmen, gerade weil wir in einer gemeinsamen Union leben und eine Unionsbürgerschaft schaffen wollen.
challenge
Problem
Challenge
Herausforderung
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge.
Diese erste Herausforderung nenne ich die Herausforderung der Überzeugung.
What can we say, what can we do to meet this challenge, our challenge, the challenge of our international commitments?
Was soll man sagen, was tun, und wie sollen wir uns der Herausforderung unserer internationalen Verpflichtungen stellen?
The challenge is clear.
Die Herausforderung liegt auf der Hand.

 

Related searches : Accept A Challenge - Accept The Nomination - Accept The Transfer - Accept The Surrender - Accept The Post - Accept The Price - Accept The Consequences - Accept The Deal - Accept The Premise - Accept The Task - Accept The Registration - Accept The Risk - Accept The Terms - Accept The Goods