Translation of "accommodate" to German language:
Dictionary English-German
Accommodate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accommodate? | Aufnehmen? |
Alright, I'll accommodate you. | Gut, wenn Sie darauf bestehen! Lasst das sein! |
I can accommodate you. | Da hab ich eine große Auswahl. |
It would accommodate everybody's concern. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
Perhaps you can accommodate me. | Dann können Sie mir ja helfen. |
How many you accommodate here? | Für wie viele haben Sie Platz? |
accommodate an expected increase in circulation | einen erwarteten Anstieg des Umlaufs auszugleichen , |
The hotel can accommodate 500 guests. | Das Hotel kann 500 Gäste beherbergen. |
This hotel can accommodate 500 guests. | Dieses Hotel bietet fünfhundert Gästen Platz. |
We don't need to accommodate racists. | Wir brauchen uns nicht mit Rassisten abzugeben. |
One is you can't accommodate everybody. | Einerseits klappt das nicht für jeden. |
June 1999. will accommodate 400 people. | Bestimmung übergeben werden soll, wer tarbeiter streng auf die fachliche Kompe den 400 Menschen Platz finden, also fast tenz der Beschäftigten in Sachen Marken alle Beschäftigten mit Ausnahme der |
The course will accommodate 20 participants. | An diesem Kursus sollen 20 Personen teilnehmen. |
Each course will accommodate 20 participants. | An jedem Kursus können 20 Personen teilnehmen. |
This classroom can accommodate only thirty students. | In dieses Klassenzimmer passen nur 30 Schüler. |
You must accommodate your plans to mine. | Du musst deine Pläne an meine anpassen. |
Now you can accommodate someone after all. | Jetzt könnt ihr doch jemanden aufnehmen. |
We're producing spaces that accommodate human activity. | Wir schaffen Räume für menschliche Aktivität. |
Adapting the workplace to accommodate older workers | Altersgerechte Gestaltung der Arbeitswelt |
It was uncommonly difficult to accommodate everyone. | Es war ungemein schwer, alle Wünsche zu berücksichtigen. |
These seats accommodate two people, don't they? | Fahrer, auf diese Sitze passen zwei Leute, nicht wahr? |
I might be able to accommodate you. | Ich könnte Sie unterbringen. |
That's the best way to accommodate things. | Ja, so kommt man zum Ziel! |
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary. | Verfassungen können und sollten, wenn nötig, Reformen vorsehen. |
Europe is rich enough to accommodate these people. | Europa ist reich genug, diese Menschen aufzunehmen. |
The theatre could accommodate up to 7,000 people. | Ryanair betreibt auch die Fluglinie Plowdiw London. |
It can accommodate events up to 10,000 people. | Insgesamt können Veranstaltungen mit bis zu 10.000 Personen durchgeführt werden. |
Lebanon is trying to accommodate nearly one million refugees. | Im Libanon versucht man knapp eine Million Flüchtlinge aufzunehmen. |
The wide aisles accommodate both shopping carts and forklifts. | Die breiten Gänge sind für Einkaufswagen und Gabelstapler geeignet. |
The motel can accommodate as many as 400 guests. | Das Hotel kann sogar 400 Gäste beherbergen. |
The airport has undergone renovations to accommodate rising traffic. | Der Stadtteil Dahar gilt auch als Altstadt von Hurghada. |
To accommodate these users, WordStar emulation programs were created. | Dies war einer der Gründe für die damalige Verbreitung von WordStar. |
I think I may be able to accommodate you. | Vielleicht kann ich das ermöglichen. |
Nor was the newly built institute designed to accommodate girls. | Frauen haben einen anderen Lebensplan als Männer, Frauen haben andere Probleme als Männer. |
The updates could include transition periods to accommodate legacy situations. | Zur Berücksichtigung unterschiedlicher Ausgangssituationen können die Änderungen Übergangsfristen vorsehen. |
The roof may be flatter to accommodate a solar energy system. | Das Dach darf für Solaranlage flacher werden. |
The maximum population that Palmer Station can accommodate is 46 people. | Die maximale Bevölkerung, die die Palmer Station beherbergen kann, sind 46 Menschen. |
Unfortunately, the Commission cannot see how it can accommodate this request. | Hier sieht sich die Kommission leider nicht in der Lage, dieser Bitte zu entsprechen. |
We expect the Council to accommodate us on this crucial point. | Wir erwarten, dass der Rat uns in diesem zentralen Punkt entgegenkommt. |
Creating the necessary space to accommodate universal enrollment will require significant investment. | Um Raum für einen universellen Schulbesuch zu schaffen, sind erhebliche Investitionen erforderlich. |
The WHO has tried for two years to accommodate Indonesia, without success. | Die WHO hat seit zwei Jahren versucht, Indonesien entgegenzukommen, ohne Erfolg. |
This report should also accommodate the downside of a worldwide aviation market. | Auch in diesem Bericht darf ein Hinweis auf die Schattenseite eines weltweiten Luftverkehrsmarkts nicht fehlen. |
Each national unit would accommodate one section of the European Police College. | Jede dieser nationalen Einrichtungen wird eine Sektion der Europäischen Polizeiakademie beherbergen. |
Is a quota system being considered to accommodate them in European countries? | Wird ihre Aufnahme in den europäischen Ländern nach Quoten ausgeweitet? |
This will accommodate three kindergarten and three toddler groups, including a multipurpose room. | Darin sollen drei Kindergarten und drei Krippengruppen sowie ein Mehrzweckraum untergebracht werden. |
Related searches : Can Accommodate - Accommodate Changes - Accommodate Needs - Accommodate With - Accommodate Growth - Will Accommodate - Accommodate Traffic - Accommodate Diversity - Accommodate Issues - Accommodate Business - Accommodate Myself - Accommodate Him - Accommodate Interests - Cannot Accommodate