Translation of "accrue value" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Benefits accrue to the community from reconstruction. | Vorteile fließen der Gesellschaft durch Neubebauung zu. |
At EU level, only monitoring costs should accrue. | Auf EU Ebene dürften nur mit der Überwachung verbundene Kosten anfallen. |
The gains do not accrue to the most deserving. | Die Gewinne fallen nicht jenen zu, die sie am ehesten verdient hätten. |
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it. | Erstens Häufen Sie Wohlstand, Macht und Prestige an und verlieren Sie es dann. |
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it. | Häufen Sie Wohlstand, Macht und Prestige an und verlieren Sie es dann. |
This establishes the gains that are likely to accrue from concentrating assistance | Anhand dieser Daten lassen sich die aus einer Konzentration der Förderung zu erwar ten den Steigerungen errrechnen. |
Secondly, the proximity policy, which will accrue renewed geostrategic importance after enlargement. | Dann die Nachbarschaftspolitik, die nach der Erweiterung eine neue geostrategische Bedeutung erlangt. |
Interest on official reserves swapped for ECUs continues to accrue to the underlying owners . | Zinsen auf im Rahmen der Swapgeschäfte übertragene ECU Forderungen werden nur dann fällig , wenn die Bestände einer Zentralbank ihre ECU Terminverbindlichkeiten überschreiten . |
It is currently very difficult to accrue pension rights earned consecutively in different countries. | Heute ist es sehr schwer, die nacheinander in verschiedenen Ländern angesammelten Rentenansprüche zu verwirklichen. |
However, the benefits from learning by doing do not necessarily accrue to the first mover. | Allerdings kommt der Nutzen aufgrund von learning by doing in der Regel nicht dem Nutzer zugute, der die Erfahrungen selbst gemacht hat. |
The total revenue from this project will accrue to all the signatory States of the Convention. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Kavanagh. |
Projected total and annual emissions reductions that accrue until the end of the first commitment period. | Projektierte Gesamtemissionen und jährliche Emissionsverringerung bis Ende des ersten Verpflichtungszeitraums |
Benefits can accrue for business from the use of the Internet and the related e commerce opportunities. | Vorteile können den Unternehmen aus der Nutzung des Internets sowie den damit verbundenen Möglichkeiten des elektronischen Geschäftsverkehrs erwachsen. |
Use value, exchange value, value. | Gebrauchswert, Tauschwert, Wert. |
And the benefits would increasingly accrue to the developing world, which would achieve the biggest boosts to growth rates. | Und die Gewinne würden immer mehr den Entwicklungsländern zukommen, deren Wachstumsraten die größten Steigerungen erreichen würden. |
If any do good, good will (accrue) to them therefrom and they will be secure from terror that Day. | Dem, der Gutes vollbringt, wird Besseres als das zuteil sein, und sie werden vor dem Schrecken an jenem Tag sicher sein. |
If any do good, good will (accrue) to them therefrom and they will be secure from terror that Day. | Wer mit einer guten Tat kommt, wird etwas Besseres als sie erhalten. Und sie sind vor (jedem) Schrecken an jenem Tag in Sicherheit'. |
If any do good, good will (accrue) to them therefrom and they will be secure from terror that Day. | Diejenigen, die mit einer guten Tat kommen, erhalten etwas Besseres als siel Und sie sind an jenem Tag vor dem Schrecken in Sicherheit. |
(a) the benefits accrue exclusively to the contracting authority for its use in the conduct of its own affairs, | (a) die Ergebnisse stehen ausschließlich dem öffentlichen Auftraggeber zu und sind für seinen Gebrauch bei der Ausübung seiner eigenen Tätigkeit bestimmt |
our strong commitment to free and fair trade, whose benefits must accrue to the broadest sections of our societies | wir uns nachdrücklich für freien und fairen Handel engagieren, dessen Nutzen möglichst breiten Gesellschaftsschichten zugute kommen muss |
Furthermore, though countries accrue interest on their holdings of SDRs, they have to pay interest on the allocations they receive. | Und dann bekommen Länder für die von ihnen gehaltenen SZR zwar Zinsen, müssen aber auch Zinsen auf die von ihnen erhaltenen Zuweisungen bezahlen. |
Generally, interest does not start to accrue on the asset and corresponding liability until the settlement date when title passes. | In der Regel beginnen Zinsen für den Vermögenswert und die korrespondierende Verbindlichkeit nicht vor dem Erfüllungstag bzw. dem Eigentumsübergang aufzulaufen. |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Ist es Aktionärswert, Aktionärswert, Aktionärswert ? |
Value 1 Value 2 | Wert 1 Wert 2 |
Many even believe that their contributions accrue to an individual, capitalized, account, rather than financing the benefits paid to current pensioners. | Viele wissen nicht einmal, dass ihre Beiträge nicht auf einem persönlichen Konto gehortet, sondern zur Finanzierung der Leistungen für die gegenwärtige Rentnergeneration verwendet werden. |
(b) To ensure, where possible, that cost savings, as a result of joint efforts and coordination, will accrue to development programmes | b) nach Möglichkeit dafür zu sorgen, dass die infolge der gemeinsamen Anstrengungen und der Koordinierung eingesparten Mittel den Entwicklungsprogrammen zufließen |
Politics is how to accrue and maintain enough personal power to do what you want and not what you don't want. | Die Politik heiβt, wie genügende Macht zu erhalten und beizubehalten, um was man will, zu tun, und um was man nicht will, nicht zu tun. |
This heading covers any revenue which may accrue if the EAEC invokes its guarantee in respect of beneficiaries of Euratom loans. | Diese Linie dient der Verbuchung etwaiger Einnahmen aus dem Rückanspruch der EAG gegenüber den Empfängern der von Euratom gewährten Darlehen. |
Percheron than the ECSC, revenue from customs duties on coal and steel products were still to accrue to the Member States. | Sie hat die Pflicht, dafür zu sorgen, daß mit einem so falschen und anachronistischen Thema wie der europäische Komplott zugunsten der deutschen Kohle endlich aufgeräumt wird. |
Le MGM ne doit pas produire de toxines non voulues ni présenter une génotoxicité accrue du fait de la modification génétique. | Die genetische Veränderung darf nicht dazu führen, dass der GVM unerwartete Toxine produziert oder dass eine erhöhte Gentoxizität von ihm ausgeht. |
The major benefits that arise from the government s requiring that workers also participate in a national Social Security system accrue to those workers who really ought to value a defined benefit pension highly but have not been able to figure out what their true preferences are. | Die größten Vorteile eines zusätzlichen, verpflichtenden staatlichen Sozialversicherungssystems ergeben sich für jene Arbeitnehmer, die eine leistungsorientierte Vorsorge wirklich hochschätzen sollten, aber über ihre eigentlichen Präferenzen nicht Bescheid wissen. |
All value is perceived value. | Jeder Wert ist ein wahrgenommener Wert. |
But the interest which will accrue in the meantime will be charged each year to the 700 financial companies which take deposits. | Aber die in der Zwischenzeit angehäuften Zinsen werden jedes Jahr denjenigen 700 Finanzunternehmen angerechnet, die Einzahlungen annehmen. |
Some price advantage could continue to accrue to travellers, but market forces would do the work and bureaucratic rationing could be abolished. | Den Reisenden käme weiterhin ein preislicher Vorteil zugute, doch die Kräfte des Marktes blieben gültig, und eine bürokratische Rationierung könnte beseitigt werden. |
Moreover, unlike private firms, governments can count as profits on their investments the benefits of positive externalities (benefits that accrue to everyone). | Zudem kann der Staat im Gegensatz zu privaten Firmen die Vorteile positiver externer Effekte (Vorteile, die allen entstehen) zum Gewinn seiner Investitionen zählen. |
This heading covers any revenue which may accrue if the Community invokes its guarantee in respect of Member States granted such loans'. | Diese Linie dient der Verbuchung etwaiger Einnahmen aus dem Rückanspruch der EAG gegenüber den Empfängern der von Euratom gewährten Darlehen. |
( a ) Nominal value ( b ) Nominal value | Passivposition Sons tige Intra Eurosystem Verbindlich keiten ( netto ) b ) Sonstige Intra Eurosystem Forderun gen , einschließlich Gewinnvoraus zahlungen aus EZB Seigniorage Ein künften an die NZBen a ) Nennwert |
00 minute value 30 minute value | 00 Minuten Wert 30 Minuten Wert |
See also Denomination (postage stamp) Melt value Par value Place value References | Bei einer Nullkuponanleihe im klassischen Sinn bezeichnet man die Endauszahlung als Nennwert. |
4.5 It has not yet dawned on companies what benefits will accrue from innovation based on improving the professional skills of their staff. | 4.5 Der Innovationsnutzen aus der Verbesserung der fachlichen Qualifikationen der Mitarbeiter ist den Unternehmen noch nicht aufgegangen. |
value is the value to be inserted. | value ist der Wert, der eingefügt werden soll. |
Shows value selection dialog. Returns entered value. | Zeigt den Wertauswahldialog an. Gibt den eingegebenen Wert zurück. |
This actually had symbolic value, badge value. | Wert, Goldschmuck zu besitzen, mal abgesehen, hatte dieser symbolischen Wert. |
Contract value value of the credit or credit line value of exporter's national share minimum contract value of credit line. | Auftragswert, Wert des Kredits oder der Kreditlinie, Wert des nationalen Anteils des Exporteurs, Mindestauftragswert der Kreditlinie |
) If the fair value is less than carrying value (impaired), the goodwill value needs to be reduced so the carrying value is equal to the fair value. | Da es sich beim derivativen Unternehmenswert um einen Vermögenswert ohne abzuschätzende Lebensdauer handelt, wird er nicht planmäßig abgeschrieben (Impairment only Ansatz) . |
Related searches : Shall Accrue - Accrue Interest - Will Accrue - Accrue Income - Accrue Daily - Accrue Funds - Accrue Provisions - Accrue Capital - Might Accrue - Accrue Debt - May Accrue - Accrue With - Accrue From