Translation of "achieving balance" to German language:


  Dictionary English-German

Achieving - translation : Achieving balance - translation : Balance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Achieving a balance between the two extremes is not easy .
Es ist nicht einfach , ein Gleichgewicht zwischen den beiden eben genannten Polen herzustellen .
It is my opinion that we have succeeded in achieving this balance.
Ich meine, dass uns dieser Interessenausgleich auch gelungen ist.
I believe that we are achieving that balance in this area too.
Auch hier erreichen wir meines Erachtens dieses Gleichgewicht.
Achieving and maintaining an actuarial balance is clearly a somewhat different issue.
Das Erreichen und der Erhalt versicherungsmathematischer Ausgewogenheit ist eindeutig eine etwas andere Frage.
Simple menus put on a board, achieving, kind of, the sort of balance.
Einfache Speisekarten auf einem Brett, die eine gewisse Art von Balance erreichen.
Some countries, however, are still some way from achieving the budget balance target.
Allerdings gibt es immer noch einige Länder, die nach wie vor vom Ziel des Haushaltausgleichs weit entfernt sind.
ANNEX 11 Achieving the 5.75 biofuels target the balance between domestic production and imports
ANHANG 11 Achieving the 5.75 biofuels target the balance between domestic production and imports
Achieving geographical balance in OHCHR will remain one of the priorities of the High Commissioner.
Die Herbeiführung eines geografischen Gleichgewichts im OHCHR wird eine der Prioritäten der Hohen Kommissarin bleiben.
1.10 These rules should be based on achieving balance, protecting investors and avoiding excessive regulation.
1.10 Diese Vorschriften sollten auf einem Gleichgewicht beruhen, das im Schutz der Investoren bei gleichzeitiger Vermeidung übermäßiger Regulierung besteht.
2.4 Reaching a proper work life balance remains a key element for achieving gender equality.
2.4 Eine echte Vereinbarkeit von Arbeits und Privatleben zu erzielen, ist und bleibt ein zentrales Element auf dem Weg zur Geschlechtergleichstellung.
2.5 Reaching a proper work life balance remains a key element for achieving gender equality.
2.5 Eine echte Vereinbarkeit von Arbeits und Privatleben zu erzielen, ist und bleibt ein zentrales Element auf dem Weg zur Geschlechtergleichstellung.
Thirdly, achieving better balance between the economic, political, social and cultural elements in our strategy.
Drittens, bessere Ausgewogenheit zwischen den wirtschaftlichen, politischen, sozialen und kulturellen Elementen unserer Strategie.
Without nuclear energy, there can be no hope for achieving a balance between demand and supply.
Rationalisierungsinvestitionen sind die Folge, Druck auf die Arbeitsplätze das Ergebnis, ohne gleichzeitig Raum für angemessene neue Arbeitsplätze zu schaffen.
As regards healthy macroeconomic policies, I think we all agree that achieving budgetary balance is essential.
Was die solide makroökonomische Politik betrifft, sind wir uns, glaube ich, einig, dass das Erreichen eines ausgeglichenen Haushalts unabdingbar ist.
In general, the Directive is seen as achieving a balance between consumer protection and the producers interests.
Allem Anschein nach wird durch die Richtlinie im Allgemeinen ein Gleichgewicht zwischen Verbraucherschutz und Herstellerinteressen gewährleistet.
There should be an agreed target for achieving economic balance between the regions of the Member States.
Italien ist zu Recht der An sicht, daß es ein Ungleichgewicht gibt in bezug auf seine Erzeugnisse und den Mittelmeerraum der Ge meinschaft.
Correct and effective technical measures should be the basis for achieving the balance between fleet and resources.
Kluge und wirksame technische Maßnahmen sollten die Grundlage sein, um das Gleichgewicht zwischen Flotte und Beständen zu erreichen.
2.1 European integration must follow the goal of achieving the necessary balance between economic, social and environmental policies.
2.1 Die europäische Integration muss das Ziel verfolgen, die notwendige Ausgewogenheit zwischen Wirtschafts , Sozial und Umweltpolitik herzustellen.
Are there not also problems in terms of achieving a balance between profit making and loss making projects?
Gibt es nicht auch Probleme hinsichtlich des Ausgleichs zwischen gewinn und verlustbringenden Projekten?
1.10 The EESC considers that participatory democracy is a prerequisite for achieving better territorial balance in the European Union.
1.10 Der EWSA sieht die partizipative Demokratie als grundlegende Voraussetzung für das Erreichen einer besseren territorialen Ausgewogenheit in der Europäischen Union an.
1.4 The EESC considers that participatory democracy is a prerequisite for achieving better territorial balance in the European Union.
1.4 Der EWSA sieht die partizipative Demokratie als grundlegende Voraussetzung für das Erreichen einer besseren territorialen Ausgewogenheit in der Europäischen Union an.
Such flexibility will be ensured by achieving a fiscal position close to balance or in surplus over the medium term .
Mittelfristig kann eine derartige Flexibilität durch ein annähernd ausgeglichenes Budget beziehungsweise einen Haushaltsüberschuß gewährleistet werden .
I think no one underestimates this, particularly in terms of achieving a balance for the user between electricity and heat.
Wir haben es bis zu einem gewissen Grad auch mit politischen Hindernissen zu tun, die auf die organisatorische Entwicklung der Elektrizitätswerke in der Gemein schaft zurückzuführen sind.
I would say that following this reading in the Committee on Transport, we are finally achieving quite a healthy balance.
Ich glaube, im Anschluss an diese Beratung im Verkehrsausschuss werden wir letztlich zu einer angemessenen Ausgewogenheit kommen.
However, we still have a long way to go in achieving an acceptable gender balance, in particular at the senior level.
Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.
The regional and local dimension in the implementation of the ENP also has much to contribute to achieving this essential balance.
Auch zu diesem unentbehrlichen Gleichgewicht kann durch die Berücksichtigung der regionalen und territorialen Dimension bei der Umsetzung der ENP ein wesentlicher Beitrag geleistet werden.
Amendments Nos 9 and 15 refer to parts only of the evidence and need redrafting with a view to achieving more balance.
Änderungsanträge 9 und 15 beziehen sich nur auf einen Teil der Anhaltspunkte und müssen neu formuliert werden, um ein ausgewogeneres Verhältnis zu erzielen.
The primary concern in the pre accession period is medium term macroeconomic stability, rather than achieving any particular target for the budget balance.
Das Hauptaugenmerk während der Vorbeitrittsperiode gilt eher der mittelfristigen makroökonomischen Stabilität als der Erreichung besonderer Ziele im Haushaltsbereich.
In terms of the economy as a whole, a balance needs to be struck between achieving sufficient growth in demand and retaining price competitiveness1.
Gesamtwirtschaftlich muss die Balance zwischen ausreichender Nachfrageentwicklung und Wahrung der preislichen Wettbewerbsfähigkeit gewährleistet werden1.
In terms of the economy as a whole, a balance needs to be struck between achieving sufficient growth in demand and retaining price competitiveness2.
Gesamtwirtschaftlich muss die Balance zwischen ausreichender Nachfrageentwicklung und Wahrung der preislichen Wettbewerbsfähigkeit gewährleistet werden2.
5.4 The strategy sets out the objective of ensuring and achieving a balance between sustainable management and the various functions of forests by 2020.
5.4 In der Strategie wird das Ziel aufgestellt, die nachhaltige Bewirtschaftung der Wälder in der EU sowie die Sicherung des Ausgleichs der unterschiedlichen Forstbewirtschaftungsformen und die Überprüfung bis zum Jahre 2020 durchzuführen.
5.5 The strategy sets out the objective of ensuring and achieving a balance between sustainable management and the various functions of forests by 2020.
5.5 In der Strategie wird das Ziel aufgestellt, die nachhaltige Bewirtschaftung der Wälder in der EU sowie die Sicherung des Ausgleichs der unterschiedlichen Forstbewirtschaftungsformen und die Überprüfung bis zum Jahre 2020 durchzuführen.
Fifty five countries have ratified the Statute, and I feel that our efforts must now be directed towards achieving a political and geographical balance.
52 Ratifizierungen liegen vor, und nun geht es meiner Ansicht nach darum, ein politisches und geografisches Gleichgewicht zu schaffen.
It is the difficulty in achieving a balance between work and family life that explains why there are far fewer women in this category .
Der Grund für das Fernbleiben von Frauen ist die schwierige Vereinbarkeit von Arbeits und Familienleben.
Even Japan s strategically myopic current government seems to understand that Russia needs to play some role in achieving a new balance of power in Asia.
Selbst Japans aktuelle, strategisch kurzsichtige Regierung scheint zu verstehen, dass Russland beim Erreichen eines neuen Gleichgewichts der Kräfte in Asien eine Rolle spielen muss.
4.2 The Europe 2020 strategy is a cornerstone for achieving the right balance between sound fiscal discipline and growth and development for the European Union.
4.2 Die Strategie Europa 2020 ist ein Grundpfeiler für die Herstellung eines ausgewogenen Ver hältnisses zwischen Haushaltsdisziplin, Wachstum und Entwicklung für die Europäische Union.
4.5.1 In terms of the economy as a whole, a balance needs to be struck between achieving sufficient growth in demand and retaining price competitiveness13.
4.5.1 Gesamtwirtschaftlich muss die Balance zwischen ausreichender Nachfrageentwicklung und Wahrung der preislichen Wettbewerbsfähigkeit gewährleistet werden13.
4.5.1 In terms of the economy as a whole, a balance needs to be struck between achieving sufficient growth in demand and retaining price competitiveness14.
4.5.1 Gesamtwirtschaftlich muss die Balance zwischen ausreichender Nachfrageentwicklung und Wahrung der preislichen Wettbewerbsfähigkeit gewährleistet werden14.
It is true that the pact provides us with the initial means for achieving budgetary balance or a situation of surplus in the medium term.
Es ist wahr, dass uns der Pakt die Voraussetzungen bietet, mittelfristig ein Haushaltsgleichgewicht oder einen Überschuss zu erzielen.
3.1.2.1 Achieving wage parity is crucial to achieving equality.
3.1.2.1 Lohngleichheit ist für die Erreichung der Gleichstellung unverzichtbar.
3) A revised control strategy, as described in section 2.2.2, achieving a new balance between trust and control will further reduce the administrative burden for participants.
3) Überarbeitete Kontrollstrategie (siehe Abschnitt 2.2.2), um das Verhältnis zwischen Vertrauen und Kontrolle neu auszutarieren und die Verwaltungskosten für die Teilnehmer weiter zu reduzieren.
Parliament endorsed the statement by the Twelve that Community support would be given to achieving a stable balance of conventional forces in Europe at lower levels.
Das Europäische Parlament unterstützt die Wiederbelebung der von Costa Rica vorgeschlagenen Friedensinitiativen und die Einsetzung eines mittel ameri kani sehen Parlaments zur Stärkung der demokratischen Institutionen24.
Increasing the appropriations for the ERDF will certainly not solve the problem of adding a new dimension to the policy of achieving a balance between regions.
Dies ändert nichts daran, daß ernsthafte Versuche gemacht worden sind, um die Belastung zu erleichtern. Dieser Haushaltsplan und auch der nächste sind dafür bereits ein Indiz.
In achieving the difficult balance between freedom and security, a position in which we often find ourselves at the moment, we are taking the appropriate measures.
In dem labilen Gleichgewicht zwischen Freiheit und Sicherheit, in dem wir uns zur Zeit oftmals bewegen, unternehmen wir nun die richtigen Schritte.
This pattern results from institutional impediments to achieving a viable work family balance impediments that embody the harsh view of male superiors and colleagues toward working mothers.
Schuld an diesem Muster sind institutionelle Hindernisse, die einem funktionierenden Gleichgewicht zwischen Arbeit und Familie im Wege stehen Hindernisse, die die strengen Ansichten männlicher Vorgesetzter und Kollegen gegenüber arbeitenden Müttern verkörpern.

 

Related searches : Achieving Excellence - Achieving Results - Achieving Objectives - Achieving Impact - Are Achieving - Towards Achieving - Achieving Progress - With Achieving - Achieving Aims - Help Achieving - Support Achieving - Achieving Compliance - Achieving Targets