Translation of "acquire the habit" to German language:
Dictionary English-German
Acquire - translation : Acquire the habit - translation : Habit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then, perhaps, you will say, habit! habit! | Sehr richtig! Es ist alles bloß Gewohnheit ... |
Nothing but a habit, a bad habit. | Nichts als eine Gewohnheit, eine schlechte Gewohnheit. |
Habit | Angewohnheit, |
Habit? | Habit? |
Habit Tradition | Bequemlichkeit, |
Having this habit, this mental habit, changes everything at work. | Diese Gewohnheit zu haben, diese geistige Gewohnheit, ändert alles am Arbeitsplatz. |
Kicking the Oil Habit | Befreiung aus der Abhängigkeit vom Öl |
Just a habit. | Eine Angewohnheit. |
A dangerous habit. | Das ist gefährlich. |
A strange habit! | Eine merkwürdige Gewohnheit! |
The riding habit decided her. | Das Reitkleid gab den Ausschlag. |
Whose habit, you are saying, 'Oh yes, I've got to develop this habit.' | Wessen Gewohnheit, sagst du Oh ja, ich muss diese Gewohnheit entwickeln. |
And then you get to that into the habit and that habit is also very dangerous. | Und dann beigeistert man sich, gewöhnt sich daran und diese Gewohnheit ist auch sehr gefährlich. |
I got out of the habit. | So hat er es uns abgewöhnt. |
It's a bad habit. | Es ist eine schlechte Angewohnheit. |
What is a habit? | Was ist Gewohnheit? |
Whose habit is it? | Wessen Gewohnheit ist es? |
Julie, your riding habit. | Julie, dein Reitkleid. |
Foolish habit of mine. | Eine alberne Angewohnheit von mir. |
It's just a habit. | Reine Gewohnheit. |
She stained your habit! | Sie hat sie beschmutzt. |
What an unpleasant habit. | Unerfreuliche Angewohnheit. |
It's all just habit. | Ist doch alles bloß Gewohnheit. |
It'll become a habit. | Es wird Gewohnheit werden. |
That's a bad habit. | Schlechte Angewohnheit. |
Acquire Images | Bilder einlesen |
Acquire Images | Bilder einlesenName |
Acquire Image... | Bild holen... |
Acquire Image | Bild holen |
One cannot lose the habit of happiness. | Ein Glück, das man besessen, vergißt man nie! |
This is the power of imagination habit . | Dies ist die Macht der gewohnten Einbildung . |
'From habit, for one thing. | So aus alter Gewohnheit das ist der erste Grund. |
Smoking is a bad habit. | Rauchen ist eine schlechte Angewohnheit. |
Stop this habit of planning. | Hör auf mit dieser Angewohnheit zu planen. |
But whose habit is it? | Aber wessen Gewohnheit ist es? |
It's a matter of habit. | Ich gehe nie spät ins Bett. |
It's just force of habit. | Nur die Macht der Gewohnheit. |
Even your habit is ready. | Ihre Kutte ist bereit. |
Chawing tobacco's a nasty habit. | Kautabak ist nicht jedermanns Sache. |
It's a habit with me. | Es ist eine Gewohnheit von mir. |
Habit is a remarkable thing. | Gewohnheit ist was Bemerkenswertes. |
It's a habit of theirs! | Ihr habt doch eine Meise! |
It's a habit of mine. | So eine Angewohnheit... |
These things become a habit. | Lassen Sie mich mit diesen verdammten Ohrringen in Ruhe. |
That's one habit you've changed. | Sie haben lhre Gewohnheiten geändert. |
Related searches : Get The Habit - Kicking The Habit - Kicked The Habit - Develop The Habit - Kick The Habit - Break The Habit - Habit Formation - Riding Habit - Monastic Habit - A Habit - Daily Habit - Growth Habit