Translation of "across all" to German language:


  Dictionary English-German

Across - translation : Across all - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The box jelly again all across the neck, all across here.
Wieder die Würfelquallen quer über meinen ganzen Nacken, hier drüber.
The box jelly again all across the neck, all across here.
Wieder die Würfelquallen quer über meinen ganzen Nacken, hier drüber.
All across most land masses.
Quer durch alle Landmassen
Stories cut across all boundaries,
Geschichten reißen alle Grenzen ein.
Aid is being gathered across all regions.
Hilfen werden in allen Regionen gesammelt.
3.3 Breaches are spreading all across Europe.
3.3 Zu Verstößen kommt es überall in Europa.
Further action is needed across all institutions.
Alle Institutionen müssen jedoch ihre Anstrengungen insgesamt noch verstärken.
We'll be close all the way across.
Aber wir bleiben dicht hinter euch.
Responses were durable across all phases of CML and Ph ALL.
Das Ansprechen war in allen Phasen der CML und Ph ALL anhaltend.
and data shall be consistent across all frequencies
Die Daten sind zwischen allen Berichtsterminen konsistent .
You heard about riots all across the land.
Man hörte aus dem ganzen Land von Aufständen.
They apply across the board to all producers.
Deshalb ist es unbedingt notwendig, daß sie neue Wege beschreitet.
Boy, they're scattered back all across the desert.
Junge, die sind kreuz und quer über die Wüste verstreut.
Can I swim all the way across today?
Darf ich heute zum anderen Ufer schwimmen?
All right, men, spread out across the road.
Also, verteilt euch auf der Straße.
All in all, the university is spread across 38 locations in Leipzig.
Gliederung An der Spitze der Universität Leipzig steht das Rektorat.
The iPatient is getting wonderful care all across America.
Der iPatient wird überall in Amerika wunderbar versorgt.
I ran across her in Mongolia, of all places.
Ich habe sie zufällig getroffen ausgerechnet in der Mongolei.
doses provide similar exposure across all body weight categories.
körpergewichtsadaptierten Dosierungen ist eine ähnliche Wirkstoffonzentration innerhalb der Körpergewichtsgruppen gegeben.
The films provided communality across all manner of divide.
Die Filme lieferten Gemeinschaftlichkeit über alle Kluften.
This will apply to people across all of America.
Es wird Menschen in ganz Amerika zur Verfügung stehen.
5.2 The Commission should ensure gender equality is mainstreamed across all sectors as a priority across all its areas, units, measures, policies and directorates.
5.2 Die Kommission muss die Geschlechtergleichstellung als Querschnittsthema prioritär in sämtlichen Ausschüssen, Referaten, Maßnahmen, Politiken und Direktionen einbeziehen.
Across age, across income, across culture.
Über Alter, Einkommen, Kultur hinweg.
The number of trainees across all age groups totals 27.
Die Zahl der Auszubildenden über alle Jahrgänge verteilt beträgt 27.
Now, look, I gotta go all the way across town.
Nun, schau, ich muss durch die ganze Stadt.
They're making it all the way across to East Africa.
Sie fliegen den ganzen Weg hinüber bis Ostafrika.
I went across the Switzerland where all the yodlers be.
Ich bin mal in die Schweiz gefahren Denn dort war ich noch nie
I went across the Switzerland where all the yodlers be
Ich bin mal in die Schweiz gefahren Denn dort war ich noch nie
Because all governments across the world need money to survive.
Weil alle Regierungen der Welt Geld brauchen, um zu überleben.
It covers all types of securitisations and applies across sectors.
Alle Arten von Verbriefungen in allen Sektoren werden abgedeckt.
All available means are being deployed right across the pillars.
Alle verfügbaren Mittel wurden durch alle Pfeiler hindurch eingesetzt.
We support free choice for all consumers across the EU.
Wir unterstützen die freie Wahl aller Verbraucher EU weit.
He won all the way across, however the expression is.
Er hat in einer Tour gewonnen, wie man so sagt.
All the way from across the hall and on time.
Wir sind genau pünktlich hier.
5.3.3 The Commission should ensure gender equality is mainstreamed across all sectors as a mandatory priority across all its measures, actions, policies, areas, units and directorates.
5.3.3 Die Kommission muss die Geschlechtergleichstellung als Querschnittsthema prioritär und obligatorisch in sämtliche Maßnahmen, Handlungen, Politiken, Bereiche, Einheiten und Direktionen einbeziehen.
Here they've come all the way across the Atlantic to make all this money.
Einerseits kamen sie den ganzen Weg über den Atlantik, um ein Vermögen zu machen.
4.1.2 The EESC works across all 25 Member States at all levels of civil society.
4.1.2 Der EWSA arbeitet in allen 25 Mitgliedstaaten auf sämtlichen Ebenen der Zivilgesellschaft.
5.1.2 The EESC works across all 25 Member States at all levels of civil society.
5.1.2 Der EWSA arbeitet in allen 25 Mitgliedstaaten auf sämtlichen Ebenen der Zivilgesellschaft.
That adds up to 500 billion across all of Latin America.
Insgesamt wären das 500 Milliarden Dollar für ganz Lateinamerika.
Our youngsters can begin to empathize across all the traditional lines.
Unsere Kinder überwinden alle traditionellen Linien.
All four of my oars broke before I reached halfway across.
Meine vier Ruder zerbrachen alle bevor ich auf der Hälfte war.
It's not going to feel this good all the way across.
Es wird sich nicht auf der ganzen Strecke so toll anfühlen.
Every meal you eat contains ingredients from all across the world.
Jede Mahlzeit, die Sie zu sich nehmen enthält Zutaten aus aller Welt.
Alberta to Arizona and in between, across all of North America.
Alberta bis Arizona und in ganz Nordamerika zusammenzuschliessen.
2.4 Live in care workers are present across all Member States.
2.4 Im Haushalt lebende Pflegekräfte gibt es in allen Mitgliedstaaten.

 

Related searches : All Across - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Genres - Across All Entities - Across All Applications - Across All Parties - Across All Boundaries - Across All Ages - All Across Germany - Across All Screens - Across All Aspects - Across All Participants - Across All Units