Translation of "across all genres" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
All Genres ( 0 ) | Alle Genres ( 0 ) |
Set all genres to this value | Alle Genres auf diesen Wert setzen |
Former lead actor in all genres. | Ehemaliger Hauptdarsteller jeder Art. |
Genres | Genre |
Duplicate Genres | Genre Duplikate |
Its artists told stories across national boundaries, in as many languages, genres and philosophies as one can imagine. | Seine Künstler erzählten Geschichten über Ländergrenzen hinweg in so vielen Sprachen, Genres und Philosophien, wie man sich nur vorstellen kann. |
I'm drawn to theatre, clothing, music, all genres except for literature. | Mich zieht es zum Theater, zur Mode, zur Musik, eigentlich zu allem, außer der Literatur. |
We writers, we kind of do have that reputation, and not just writers, but creative people across all genres, it seems, have this reputation for being enormously mentally unstable. | Wir Schriftsteller scheinen aber diese Art von Ruf zu haben. Aber nicht nur die Schriftsteller, sondern die Kreativen aller Genres, scheinen diesen Ruf zu haben, mental ungeheuer instabil zu sein. |
A combination of genres | Kombination der Genres |
Try yourself in other genres? | Oder neue Genres ausprobieren? |
For three days, some 40 different bands and artists from all genres of music play. | Drei Tage lang spielen etwa 40 verschiedene Bands und Künstler sämtlicher Musikrichtungen bei freiem Eintritt auf. |
While tunings might be similar across genres, the way in which the nodes on the neck of the instrument (called in Japanese) are named is not. | Stimmung, Rhythmus und klangliche Besonderheiten Die samisen ist ein Instrument, welches in erster Linie den Gesang begleitet. |
The box jelly again all across the neck, all across here. | Wieder die Würfelquallen quer über meinen ganzen Nacken, hier drüber. |
The box jelly again all across the neck, all across here. | Wieder die Würfelquallen quer über meinen ganzen Nacken, hier drüber. |
Affleck's film is a peculiar mix of genres. | Afflecks Film ist eine besondere Kombination mehrerer Filmgenres. |
Show a list of genres to filter by | Eine Liste von Genres zur Filterung anzeigen |
Numerous other works of different genres are lost. | Etliche weitere Werke aus unterschiedlichen Gattungen sind verschollen. |
Returns the total of genres in the collection. | Gibt die Gesamtzahl der Genres in der Sammlung zurück. |
To atomize music culture so that ALL past, present and future genres can be studied and abstracted, live. | Um die Musikkultur zu atomisieren. Damit ALLE vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Genres live studiert und abstrahiert werden können. |
Genres multiple playlists in a listview ordered by genre. | Genres enthält mehrere Wiedergabelisten mit allen Stücken jeweils nach Genre sortiert. |
The term is also used to describe artists who frequently switch between the dancehall and reggae genres and other genres, mainly rap and R B. | Dancehall (auch Dancehall Reggae ) ist eine auf Reggae aufbauende Musikrichtung, die Ähnlichkeiten mit Hip Hop hat. |
The tamborim is used in many genres of Brazilian music. | Das Tamborim ist eine kleine Trommel aus der brasilianischen Sambapercussion. |
All across most land masses. | Quer durch alle Landmassen |
Stories cut across all boundaries, | Geschichten reißen alle Grenzen ein. |
If everything goes well, we would like to try different genres. | Wenn alles gut läuft, wollen wir uns an andere Genre wagen. |
Genres of literature Literary genre is a mode of categorising literature. | Jahrhunderts, die wir gerne für Literatur des 17. |
In 2012 Schranz has a very dedicated, but limited fan base, as other genres have taken ahead of the sound of schranz, such as the hardtechno and hardstyle genres. | Das heißt, der oft monotone Schranz öffnet sich anderen Gattungen des Techno, was ihn insofern interessanter für ein größeres Publikum macht. |
See also List of genres Tourism Other games sports References External links | ISBN 3 89676 358 X Siegbert A. Warwitz Lohnt sich Wagnis Oder lassen wir uns lieber be abenteuern? |
I also compare the same stories in different genres (Laughter) Holy Bible | Ich vergleiche auch dieselben Geschichten in verschiedenen Genres (Lachen) |
Genres then break up into subgenres with their own even more specific conventions. | Jedes Genres lässt sich in Unter Genres unterteilen, die wiederum ganz bestimmten Konventionen folgen. |
Aid is being gathered across all regions. | Hilfen werden in allen Regionen gesammelt. |
3.3 Breaches are spreading all across Europe. | 3.3 Zu Verstößen kommt es überall in Europa. |
Further action is needed across all institutions. | Alle Institutionen müssen jedoch ihre Anstrengungen insgesamt noch verstärken. |
We'll be close all the way across. | Aber wir bleiben dicht hinter euch. |
One of the most distinctive features of the book is the variety of genres. | Erzählform Der Roman wird vom Matrosen Ismael in der Ich Form erzählt. |
Responses were durable across all phases of CML and Ph ALL. | Das Ansprechen war in allen Phasen der CML und Ph ALL anhaltend. |
and data shall be consistent across all frequencies | Die Daten sind zwischen allen Berichtsterminen konsistent . |
You heard about riots all across the land. | Man hörte aus dem ganzen Land von Aufständen. |
They apply across the board to all producers. | Deshalb ist es unbedingt notwendig, daß sie neue Wege beschreitet. |
Boy, they're scattered back all across the desert. | Junge, die sind kreuz und quer über die Wüste verstreut. |
Can I swim all the way across today? | Darf ich heute zum anderen Ufer schwimmen? |
All right, men, spread out across the road. | Also, verteilt euch auf der Straße. |
All in all, the university is spread across 38 locations in Leipzig. | Gliederung An der Spitze der Universität Leipzig steht das Rektorat. |
10 September 2009 ECB Cultural Days Romania 2009 a rich variety of cultures and genres | 10 . September 2009 Kulturtage der EZB Rumänien 2009 Ein Land , reich an Kulturen und Genres |
Gisbert Haefs (born 9 January 1950) is a German writer in several genres and translator. | Januar 1950 in Wachtendonk) ist ein deutscher Schriftsteller und Übersetzer. |
Related searches : All Genres - Of All Genres - Across All - All Across - Different Genres - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Entities - Across All Applications - Across All Parties - Across All Boundaries - Across All Ages - All Across Germany - Across All Screens