Translation of "actual closing date" to German language:
Dictionary English-German
Actual - translation : Actual closing date - translation : Closing - translation : Date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Closing date | Gebiet |
Closing date of tender | Ende der Angebotsfrist |
Closing date for the submission of tenders (date time) | Ende der Frist für die Angebotsabgabe (Datum Uhrzeit) |
Actual recovery date | Datum der tatsächlichen Einziehung |
(Closing date for the submission of tenders) | (Ablauf der Angebotsfrist) |
the actual starting date of the project | Angabe des tatsächlichen Zeitpunkts der Inbetriebnahme des Vorhabens |
The selection process starts after the closing date of the vacancy notice . | The selection process starts after the closing date of the vacancy notice . |
This will raise actual output to the level of potential output, thereby closing the output gap. | Dies hebt die tatsächliche Produktion auf das Niveau der potenziellen Produktion und schließt so die Produktionslücke. |
The method of, and the closing date for, appeal are stated in the decision. | Die Modalitäten und die Widerspruchsfrist finden sich im Bescheid. |
Nature of project goods to be exported location of project closing date of tender if relevant expiry date of credit line. | Art des Projekts der zu exportierenden Waren, Standort des Projekts, gegebenenfalls Ende der Angebotsfrist, Ende der Gültigkeitsdauer der Kreditlinie |
Tenders may not be withdrawn after the closing date provided for in Article 22(2). | Nach Ablauf der in Artikel 22 Absatz 2 genannten Frist kann das Angebot nicht mehr zurückgezogen werden. |
if transaction is to be put for international tender, closing date for submission of tenders | bei Geschäften, die Gegenstand einer internationalen Ausschreibung sind Termin der Angebotsabgabe |
Expected or actual date of arrival in the reporting material balance area. | Voraussichtliches oder tatsächliches Datum der Ankunft in der meldenden Materialbilanzzone. |
Nature of project goods to be exported location of project closing date of tender if relevant. | Art des Projekts der zu exportierenden Waren, Standort des Projekts, gegebenenfalls Ende der Angebotsfrist |
the closing date for submitting applications to participate and the address to which they must be sent | die Frist für die Einreichung von Bewerbungen für die Teilnahme am Verfahren und die Anschrift, an die diese zu senden sind |
Before closing the sitting, the President shall announce the date, time and agenda of the next sitting. | Bevor der Präsident die Sitzung schließt, gibt er dem Parlament den Tag, die Stunde und die Tagesordnung der nächsten Sitzung bekannt. |
Once submitted, tenders may not be withdrawn or altered after the closing date for submission of tenders. | Nach Ablauf der Einreichungsfrist kann ein eingereichtes Angebot weder zurückgezogen noch geändert werden. |
Though her birth date is unknown, her actual birth is regarded as a miracle. | Geburt Aebbe war schon relativ alt, als ihr Kinderwunsch in Erfüllung ging. |
The allowance shall be due from the actual date on which that service began. | Es besteht Anspruch auf die Zulage ab dem Zeitpunkt der tatsächlichen Aufnahme der Tätigkeit. |
(c) the closing date of the compensation period shall be 1 August 1993 or the date when the producer received a special reference quantity if earlier. | (c) Der für eine Entschädigung in Betracht kommende Zeitraum endet am 1. August 1993 oder zu dem Zeitpunkt, zu dem der Erzeuger eine spezifische Referenzmenge er halten hat, sofern dieser Zeitpunkt der frühere ist. |
( c ) the closing date for submitting applications to participate and the address to which they must be sent 5 . | c ) die Frist für die Einreichung von Bewerbungen für die Teilnahme am Verfahren und die Anschrift , an die diese zu senden sind |
The period for the submission of tenders shall commence on the Wednesday before the closing date in each case. | Die Frist beginnt jeweils am Mittwoch, der dem Datum des Ablaufs der Frist vorausgeht. |
Closing | Hallo! |
Closing | Abschluss |
Import licences shall be valid from their actual date of issue until the following 31 December. | Die Einfuhrlizenzen sind vom Tag ihrer tatsächlichen Erteilung bis zum darauffolgenden 31. Dezember gültig. |
Agathias ( Histories 2.31) is the only authority for the story of Justinian's closing of the re founded Platonic (actually neoplatonic) Academy in Athens (529), which is sometimes cited as the closing date of Antiquity . | Auch der bedeutende Sassanidenkönig Chosrau I. wird von Agathias charakterisiert in diesem Zusammenhang ging Agathias auf die bekannte Episode des Weggangs von sieben heidnischen Philosophen nach Persien ein, nachdem Justinian 529 die Platonische Akademie in Athen hatte schließen lassen (siehe Damaskios und Simplikios). |
Five minutes closing time? Five minutes to closing time. | Fünf Minuten bis wir schließen. |
Before closing the sitting, the President announces to Parliament the date, time and agenda of the next sitting (Rule 74(3)). | Bevor der Präsident die Sitzung schließt, gibt er dem Parlament den Tag, die Stunde und die Tagesordnung der nächsten Sitzung bekannt (Art. 74 Abs. 3). |
But the Commission only advised the Council of the Convention on 24 July 24 days after the closing date for objections. | Die Kommission unterrichtete den Rat je doch erst am 24. Juli von diesem Übereinkommen, also 24 Tage nach Ablauf der Einspruchsfrist. |
Successful tenderers shall remove the butter awarded to them within 45 days of the closing date for the submission of tenders. | Der Zuschlagsempfänger übernimmt die ihm zugeschlagene Butter innerhalb von 45 Tagen nach Ablauf der Angebotsfrist. |
At least one week before the actual date , you should provide a list of participants ( full names ) . | Spätestens eine Woche vor diesem Termin sollten Sie der EZB eine Liste der Teilnehmer ( mit deren Vor und Nachnamen ) zukommen lassen . |
the amounts reimbursed must be updated to take account of interest from the date on which they were levied up to the date of actual reimbursement. | die erstatteten Beträge sind mit Zinsen für den Zeitraum zwischen dem Datum ihrer Erhebung bis zum Datum der tatsächlichen Erstattung abzuzinsen. |
the amounts reimbursed shall be updated to take account of interest from the date on which they were levied up to the date of actual reimbursement. | die erstatteten Beträge sind mit Zinsen für den Zeitraum zwischen ihrer Erhebung bis zur tatsächlichen Erstattung abzuzinsen. |
Interest shall be payable from the date on which the unlawful aid was at the disposal of the beneficiary until the date of its actual recovery. | Die Zinsen sind von dem Zeitpunkt, ab dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zur Verfügung stand, bis zu ihrer tatsächlichen Rückzahlung zahlbar. |
closing files.. | schließe Dateien ... |
In closing | Zum Ende |
Closing Windows | Fenster schließen |
Closing Project | Das Projekt wird geschlossen... |
Closing Track | Titel wird geschlossen |
Closing Disk | Medium wird finalisiert |
Closing Session | Sitzung wird geschlossen |
Closing file... | Datei wird geschlossen... |
Closing Aborted | Beenden abgebrochen'document name ', means modified |
Abort Closing | Schließen abbrechen |
Closing preview | Schließen der Vorschau |
Related searches : Closing Date - Estimated Closing Date - Application Closing Date - Accounting Closing Date - Order Closing Date - Final Closing Date - At Closing Date - Bid Closing Date - Scheduled Closing Date - First Closing Date - Closing Date Accounts - Offer Closing Date - Closing Date For - Editorial Closing Date