Translation of "closing date for" to German language:
Dictionary English-German
Closing - translation : Closing date for - translation : Date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Closing date | Gebiet |
Closing date for the submission of tenders (date time) | Ende der Frist für die Angebotsabgabe (Datum Uhrzeit) |
(Closing date for the submission of tenders) | (Ablauf der Angebotsfrist) |
Closing date of tender | Ende der Angebotsfrist |
if transaction is to be put for international tender, closing date for submission of tenders | bei Geschäften, die Gegenstand einer internationalen Ausschreibung sind Termin der Angebotsabgabe |
The method of, and the closing date for, appeal are stated in the decision. | Die Modalitäten und die Widerspruchsfrist finden sich im Bescheid. |
Tenders may not be withdrawn after the closing date provided for in Article 22(2). | Nach Ablauf der in Artikel 22 Absatz 2 genannten Frist kann das Angebot nicht mehr zurückgezogen werden. |
the closing date for submitting applications to participate and the address to which they must be sent | die Frist für die Einreichung von Bewerbungen für die Teilnahme am Verfahren und die Anschrift, an die diese zu senden sind |
Once submitted, tenders may not be withdrawn or altered after the closing date for submission of tenders. | Nach Ablauf der Einreichungsfrist kann ein eingereichtes Angebot weder zurückgezogen noch geändert werden. |
The selection process starts after the closing date of the vacancy notice . | The selection process starts after the closing date of the vacancy notice . |
( c ) the closing date for submitting applications to participate and the address to which they must be sent 5 . | c ) die Frist für die Einreichung von Bewerbungen für die Teilnahme am Verfahren und die Anschrift , an die diese zu senden sind |
The period for the submission of tenders shall commence on the Wednesday before the closing date in each case. | Die Frist beginnt jeweils am Mittwoch, der dem Datum des Ablaufs der Frist vorausgeht. |
the closing date for submitting tenders, accompanied by a copy of the document confirming the invitation to tender for the quantities applied for, | der Ausschreibungsfrist, begleitet von einer Abschrift der Unterlage zur Bestätigung der Ausschreibung für die beantragten Mengen, |
Nature of project goods to be exported location of project closing date of tender if relevant expiry date of credit line. | Art des Projekts der zu exportierenden Waren, Standort des Projekts, gegebenenfalls Ende der Angebotsfrist, Ende der Gültigkeitsdauer der Kreditlinie |
The closing date for the submission of tenders for the last partial tendering procedure shall be 15 July 2004 at 9.00 (Brussels time). | Die Angebotsfrist der letzten Teilausschreibung endet am 15. Juli 2004 um 9.00 Uhr Brüsseler Zeit . |
The closing date for the submission of tenders for the last partial tendering procedure shall be 15 July 2004 at 09.00 (Brussels time). | Die Angebotsfrist der letzten Teilausschreibung endet am 15. Juli 2004 um 9.00 Uhr Brüsseler Zeit. . |
The closing date for the submission of tenders for the last partial tendering procedure shall be 15 July 2004 at 9.00 (Brussels time). | Die Angebotsfrist der letzten Teilausschreibung endet am 15. Juli 2004 um 9.00 Uhr Brüsseler Zeit. |
The closing date for the submission of tenders for the last partial tendering procedure shall be 22 June 2006 at 09.00 (Brussels time). | Die letzte Teilausschreibung endet am 22. Juni 2006 um 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit). |
The closing date for the submission of tenders for the last partial tendering procedure shall be 22 June 2006 at 9.00 (Brussels time). | Die letzte Teilausschreibung endet am 22. Juni 2006 um 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit). |
Closing for the night. | Wir schließen für heute. |
But the Commission only advised the Council of the Convention on 24 July 24 days after the closing date for objections. | Die Kommission unterrichtete den Rat je doch erst am 24. Juli von diesem Übereinkommen, also 24 Tage nach Ablauf der Einspruchsfrist. |
Successful tenderers shall remove the butter awarded to them within 45 days of the closing date for the submission of tenders. | Der Zuschlagsempfänger übernimmt die ihm zugeschlagene Butter innerhalb von 45 Tagen nach Ablauf der Angebotsfrist. |
The closing date for the submission of tenders for the first regular invitation to tender shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time). | Die Frist für die Abgabe der Angebote für die erste periodische Ausschreibung läuft am 16. Dezember 2004 um 10.00 Uhr (Brüsseler Zeit) aus. |
The closing date for the submission of tenders for the first regular invitation to tender shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time). | Die Frist für die Abgabe der Angebote für die erste periodische Ausschreibung läuft am 16. Dezember 2004, 10.00 Uhr (Brüsseler Zeit) aus. |
The closing date for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 14 September 2005 at 15.00 (Brussels time). | Die Angebotsfrist der letzten Teilausschreibung endet am 14. September 2005 um 15.00 Uhr (Brüsseler Zeit). |
The closing date for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 26 October 2005 at 15.00 (Brussels time). | Die Angebotsfrist der letzten Teilausschreibung endet am 26. Oktober 2005 um 15.00 Uhr Brüsseler Zeit. |
The closing date for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time). | Die Angebotsfrist der letzten Teilausschreibung endet am 28. Juni 2006 um 15.00 Uhr Brüsseler Zeit. |
Agathias ( Histories 2.31) is the only authority for the story of Justinian's closing of the re founded Platonic (actually neoplatonic) Academy in Athens (529), which is sometimes cited as the closing date of Antiquity . | Auch der bedeutende Sassanidenkönig Chosrau I. wird von Agathias charakterisiert in diesem Zusammenhang ging Agathias auf die bekannte Episode des Weggangs von sieben heidnischen Philosophen nach Persien ein, nachdem Justinian 529 die Platonische Akademie in Athen hatte schließen lassen (siehe Damaskios und Simplikios). |
Nature of project goods to be exported location of project closing date of tender if relevant. | Art des Projekts der zu exportierenden Waren, Standort des Projekts, gegebenenfalls Ende der Angebotsfrist |
The closing date for the submission of tenders in response to the first partial invitation to tender shall be 26 January 2005. | Die Angebotsfrist für die erste Teilausschreibung läuft am 26. Januar 2005 aus. |
The closing date for the submission of tenders in response to the last partial invitation to tender shall be 30 March 2005. | Die Angebotsfrist für die letzte Teilausschreibung läuft am 30. März 2005 aus. |
The closing date for the submission of tenders in response to the first partial invitation to tender shall be 2 February 2005. | Die Angebotsfrist für die erste Teilausschreibung läuft am 2. Februar 2005 aus. |
The closing date for the submission of tenders in response to the first partial invitation to tender shall be 27 April 2005. | Die Angebotsfrist für die erste Teilausschreibung läuft am 27. April 2005 aus. |
The closing date for the submission of tenders in response to the last partial invitation to tender shall be 29 June 2005. | Die Angebotsfrist für die letzte Teilausschreibung läuft am 29. Juni 2005 aus. |
The closing date for the submission of tenders in response to the first partial invitation to tender shall be 1 June 2005. | Die Angebotsfrist für die erste Teilausschreibung läuft am 1. Juni 2005 aus. |
The closing date for the submission of tenders in response to the last partial invitation to tender shall be 13 July 2005. | Die Angebotsfrist für die letzte Teilausschreibung läuft am 13. Juli 2005 aus. |
Commission Regulation (EC) No 1164 2005 2 was amended in order to extend the closing date for tenders until 28 June 2006. | Die Verordnung (EG) Nr. 1164 2005 der Kommission 2 wurde geändert, um insbesondere die Angebotsfrist bis zum 28. Juni 2006 zu verlängern. |
Commission Regulation (EC) No 1165 2005 2 was amended in order to extend the closing date for tenders until 28 June 2006. | Die Verordnung (EG) Nr. 1165 2005 der Kommission 2 wurde geändert, um die Angebotsfrist bis zum 28. Juni 2006 zu verlängern. |
Commission Regulation (EC) No 1166 2005 2 was amended in order to extend the closing date for tenders until 28 June 2006. | Die Verordnung (EG) Nr. 1166 2005 der Kommission 2 wurde geändert, um die Angebotsfrist bis zum 28. Juni 2006 zu verlängern. |
Commission Regulation (EC) No 1168 2005 2 was amended in order to extend the closing date for tenders until 28 June 2006. | Die Verordnung (EG) Nr. 1168 2005 der Kommission 2 wurde geändert, um die Angebotsfrist bis zum 28. Juni 2006 zu verlängern. |
Before closing the sitting, the President shall announce the date, time and agenda of the next sitting. | Bevor der Präsident die Sitzung schließt, gibt er dem Parlament den Tag, die Stunde und die Tagesordnung der nächsten Sitzung bekannt. |
where appropriate, the address from which further information regarding the tender can be requested and the closing date for making such a request | gegebenenfalls die Anschrift der Stelle, bei der zusätzliche Informationen bezüglich des Ausschreibungsverfahrens angefordert werden können, sowie die Angabe der Frist, bis zu der sie angefordert werden können |
the conditions for the closing of the offer as well as the date on which the offer may be closed at the earliest | Bedingungen für das Schließen des Angebots sowie Termin, zu dem das Angebot frühestens geschlossen werden darf |
The conditions for the closing of the offer as well as the date on which the offer may be closed at the earliest | Bedingungen für das Schließen des Angebots sowie Termin, zu dem das Angebot frühestens geschlossen werden darf. |
the address and closing date for the submission of requests for tender documents and the language or languages in which they are to be drawn up | Anschrift und letzter Tag für die Vorlage des Antrags auf Aufforderung zur Angebotsabgabe sowie Sprache oder Sprachen, in der denen die Angebote abzugeben sind |
Related searches : Closing Date - For Closing - Estimated Closing Date - Application Closing Date - Accounting Closing Date - Actual Closing Date - Order Closing Date - Final Closing Date - At Closing Date - Bid Closing Date - Scheduled Closing Date - First Closing Date - Closing Date Accounts - Offer Closing Date