Translation of "first closing date" to German language:
Dictionary English-German
Closing - translation : Date - translation : First - translation : First closing date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Closing date | Gebiet |
Closing date of tender | Ende der Angebotsfrist |
Closing date for the submission of tenders (date time) | Ende der Frist für die Angebotsabgabe (Datum Uhrzeit) |
(Closing date for the submission of tenders) | (Ablauf der Angebotsfrist) |
The closing date for the submission of tenders in response to the first partial invitation to tender shall be 26 January 2005. | Die Angebotsfrist für die erste Teilausschreibung läuft am 26. Januar 2005 aus. |
The closing date for the submission of tenders in response to the first partial invitation to tender shall be 2 February 2005. | Die Angebotsfrist für die erste Teilausschreibung läuft am 2. Februar 2005 aus. |
The closing date for the submission of tenders in response to the first partial invitation to tender shall be 27 April 2005. | Die Angebotsfrist für die erste Teilausschreibung läuft am 27. April 2005 aus. |
The closing date for the submission of tenders in response to the first partial invitation to tender shall be 1 June 2005. | Die Angebotsfrist für die erste Teilausschreibung läuft am 1. Juni 2005 aus. |
The selection process starts after the closing date of the vacancy notice . | The selection process starts after the closing date of the vacancy notice . |
Operators may submit an application for a refund certificate only in respect of the tranche corresponding to the first closing date, as set out under points (a) to (f) of the first paragraph, following the date of submission. | Erstattungsbescheinigungen können nur für den Zeitabschnitt beantragt werden, der dem ersten auf das Antragsdatum folgenden, in Absatz 1 unter den Buchstaben a bis f genannten Schlusstermin entspricht. |
The closing date for the submission of tenders for the first regular invitation to tender shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time). | Die Frist für die Abgabe der Angebote für die erste periodische Ausschreibung läuft am 16. Dezember 2004 um 10.00 Uhr (Brüsseler Zeit) aus. |
The closing date for the submission of tenders for the first regular invitation to tender shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time). | Die Frist für die Abgabe der Angebote für die erste periodische Ausschreibung läuft am 16. Dezember 2004, 10.00 Uhr (Brüsseler Zeit) aus. |
Here the first invitation to tender made by the Commission has just passed its closing date, and study of the many proposals is in hand. | Ich habe dem Parlament während der September Tagung über den Stand der Ausführung beim EAGFL, Abteilung Garantie, berichtet. |
First date | Erstes Datum |
The method of, and the closing date for, appeal are stated in the decision. | Die Modalitäten und die Widerspruchsfrist finden sich im Bescheid. |
Nature of project goods to be exported location of project closing date of tender if relevant expiry date of credit line. | Art des Projekts der zu exportierenden Waren, Standort des Projekts, gegebenenfalls Ende der Angebotsfrist, Ende der Gültigkeitsdauer der Kreditlinie |
First possible date | Erstmögliches Datum |
First date, huh? | Erstes Date, huh? |
Tenders may not be withdrawn after the closing date provided for in Article 22(2). | Nach Ablauf der in Artikel 22 Absatz 2 genannten Frist kann das Angebot nicht mehr zurückgezogen werden. |
if transaction is to be put for international tender, closing date for submission of tenders | bei Geschäften, die Gegenstand einer internationalen Ausschreibung sind Termin der Angebotsabgabe |
DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION ng Date of first authorisation | DATUM DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG ni |
DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION 24 Date of first authorisation | DATUM DER ERTEILUNG DER ZULASSUNG VERLÄNGERUNG DER ZULASSUNG |
Date of first authorisation Date of last renewal. | Datum der Erteilung der Zulassung |
Nature of project goods to be exported location of project closing date of tender if relevant. | Art des Projekts der zu exportierenden Waren, Standort des Projekts, gegebenenfalls Ende der Angebotsfrist |
The agency referred to in the first paragraph of Article 2 shall publish a notice of invitation to tender at least three days before the closing date of the first period for submission of tenders. | Die in Artikel 2 Absatz 1 genannte Stelle veröffentlicht mindestens drei Tage vor Ablauf der ersten Angebotsfrist eine Ausschreibungsbekanntmachung. |
Date of first authorisation | 4. |
First date of transmission | Erster Übermittlungszeitpunkt |
First date of transmission | Datenzeitspanne |
Date of first payment | Datum der ersten Zahlung |
Date of first authorisation | Datum der ersten Erteilung |
Date of first authorisation | 13. |
Date of first authorisation | 07. |
DATE OF FIRST AUTHORISATION | DATUM DER ERTEILUNG DER ZULASSUNG |
Date of first authorisation | 30. |
Date of first Authorisation | Datum der Erteilung der Zulassung |
Date of first authorisation | 9. |
Date of first authorization | 21. |
Date of first authorisation | Datum der Erteilung der Zulassung |
Date of first authorisation | Datum der Erteilung der Zulassung |
Date of first authorisation | Datum der Zulassung |
Date of first authorisation | 16. |
Date of first authorisation | 15. |
Date of first authorisation | 27. |
Date of first authorisation | Datum der Erstlizenzvergabe |
Date of first authorization | Datum der Erteilung der Zulassung |
Related searches : First Closing - Closing Date - Estimated Closing Date - Application Closing Date - Accounting Closing Date - Actual Closing Date - Order Closing Date - Final Closing Date - At Closing Date - Bid Closing Date - Scheduled Closing Date - Closing Date Accounts - Offer Closing Date - Closing Date For