Translation of "administering justice" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Persons administering the product | Personen, die das Tierarzneimittel verabreichen |
(for administering quantitative limits) | (für die Verwaltung von Höchstmengen) |
5.2 Administering an EU register | 5.2 Verwaltung eines EU Registers |
For persons administering Advocate to animals | Für Personen, die Advocate beim Tier anwenden |
2.4 Name of Institution Administering Studies | 2.4 Name der Einrichtung, die den Studiengang durchführte |
A new principal is administering the school. | Ein neuer Direktor leitet die Schule. |
the procedures for administering the start up fund | die Einzelheiten für die Verwaltung des Anschubfonds |
No special precautions are necessary when administering Incurin. | Bei der Verabreichung von Incurin sind keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. |
'administering Member State' means the Member State responsible for administering the scheme in respect of an aircraft operator in accordance with Article 18a | 'Verwaltungsmitgliedstaat' bezeichnet den Mitgliedstaat, der für die Verwaltung des Systems in Bezug auf einen Flugzeugbetreiber gemäß Artikel 18a zuständig ist |
Preparation and updating of list of administering Member States | Aufstellung und Aktualisierung einer Liste der Verwaltungsmitgliedstaaten |
Niederburg has formed a self administering municipality since 1786. | Seit 1786 bildet Niederburg eine selbständige Gemeinde. |
Caution is advised when co administering these medicinal products. | Vorsicht ist bei der gleichzeitigen Anwendung dieser Arzneimittel angebracht. |
(b) the person administering the products to the animal, | (b) die Person, die dem Tier die Arzneimittel verabreicht, |
on administering imports of certain steel products from Ukraine | über die Verwaltung der Einfuhren bestimmter Stahlerzeugnisse aus der Ukraine |
We have yet to develop the justice aspect and this is now urgent for it is the only way of counterbalancing this repressive function of the State with the function of administering justice or, as Mrs Gebhardt has so rightly said, of giving European citizens fundamental judicial security. | Nun muss dringend der Aspekt des Rechts entwickelt werden, denn er ist die einzige Möglichkeit zur Herstellung eines Gleichgewichts zwischen dieser repressiven Funktion des Staates und der Aufgabe, Recht zu sprechen oder, wie Frau Gebhardt sehr richtig sagte, den europäischen Bürgern grundlegende Rechtssicherheit zu geben. |
In the opinion of our Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, it was the Commission rather than the Council that should be given responsibility for administering this new facility, Eurodac. | Unser Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten war der Ansicht, dass gerade der Kommission und nicht dem Rat die Aufgabe zukommen sollte, diese neue Einrichtung zu leiten. |
Polish authorities began administering the town on 6 March 1945. | März 1945 wurde die Stadt Teil Polens. |
He was conscientious in administering the finances of the empire. | Allerdings wurde das Reich auch von mehreren Aufständen erschüttert. |
Caution should be exercised when administering sugammadex to pregnant women. | Bei der Anwendung in der Schwangerschaft ist Vorsicht geboten. |
In line filters must not be used when administering DepoCyte. | Bei der Gabe von DepoCyte dürfen keine In line Filter verwendet werden. |
Caution should be exercised when administering Rebif in combination with | Arzneimittel mit geringer therapeutischer Breite, deren Clearance weitgehend vom Cytochrom P450 System der Leber abhängig ist, wie z. |
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Sonata. | Deshalb ist bei gleichzeitiger Verabreichung von Cimetidin und Sonata Vorsicht geboten. |
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Zerene. | Deshalb ist bei gleichzeitiger Verabreichung von Cimetidin und Zerene Vorsicht geboten. |
Administering the infusion slowly helps prevent immediate side effects occurring. | Durch eine langsame Verabreichung der Infusion können unmittelbare Nebenwirkungen besser vermieden werden. |
Precautions to be taken by the person administering the product | Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender |
These, then, are the technicalities of administering such insurance policies. | Wir müssen erreichen, daß Systeme installiert werden, mit denen einige dieser Schwierigkeiten überwunden werden. |
International Justice Supports National Justice | Internationale Gerichtsbarkeit zur Unterstützung der nationalen Justiz |
Selective justice is no justice. | Selektive Gerechtigkeit ist keine Gerechtigkeit. |
Justice delayed is justice denied. | Aufgeschobenes Recht ist Recht verweigert. |
Justice delayed is justice denied. | Verzögertes Recht ist Rechtsverweigerung. |
However, the Commission's approach to administering the budget also lacks dynamism. | Tatsächlich geht die Europäische Kommission auch nicht ganz unbelastet bei der Verwaltung des Haus halts vor. |
administering Ceplene at the full dose and IL 2 at 50 . | Die Behandlung kann mit Gabe der vollen Dosis Ceplene und 50 der IL 2 Dosis wieder aufgenommen werden. |
Phenytoin levels should be monitored when co administering with lopinavir ritonavir. | Die Phenytoin Spiegel sollten bei gleichzeitiger Einnahme von Lopinavir Ritonavir kontrolliert werden. |
Proper aseptic injection techniques must always be used when administering Lucentis. | Lucentis muss immer unter aseptischen Injektionsbedingungen injiziert werden. |
The effect of administering different botulinum neurotoxin serotypes concurrently is unknown. | Die Wirkung einer gleichzeitigen Verabreichung von verschiedenen Botulinusneurotoxin Serotypen ist unbekannt. |
Appropriate training is recommended for non healthcare professionals administering the product. | Wenn medizinische Laien das Produkt verabreichen, wird ein geeignetes Training empfohlen. |
Caution should be exercised when administering Xolair in these patient populations. | Bei der Verabreichung von Xolair an diese Patienten ist Vorsicht geboten. |
Do not touch cleaned teat ends before administering the infusion substance. | Berühren Sie die gereinigten Zitzenspitzen vor der Instillation des Tierarzneimittels nicht mehr. |
Do not touch cleaned teat ends before administering the infusion substance. | Berühren Sie die gereinigten Zitzenspitzen vor der Verabreichung nicht mehr. |
When administering ProMeris, the user should not smoke, eat or drink. | Bei der Verabreichung von ProMeris darf der Anwender weder rauchen, noch essen oder trinken. |
(a) date of administering the veterinary medicinal product to the animal | (a) Datum der Verabreichung des Tierarzneimittels an das Tier |
Adequate resources should also be provided for administering the Northern Dimension. | Auch zur Steuerung der ND müssten die notwendigen Mittel bereitgestellt werden. |
The Commission itself now has great experience of administering food aid. | In Frankreich hat die Planungskommission das gleiche vorgeschlagen, und in den Niederlanden stand dieser Vorschlag bereits einmal zur Diskussion. |
We came to for justice justice? | Wir kamen, um für Gerechtigkeit Gerechtigkeit? Was ist die Verbindung? |
Justice, all we get is justice. | Ungerechtigkeit. Wir kennen nur Ungerechtigkeit. |
Related searches : Administering Treatment - Administering Authority - Administering Studies - Administering Medication - Administering Questionnaires - For Administering - Administering And Managing - Institution Administering Studies - Process Of Administering - Administering The Estate - Seek Justice - Economic Justice - Dg Justice