Translation of "adopt a culture" to German language:
Dictionary English-German
Adopt - translation : Adopt a culture - translation : Culture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission should therefore adopt a dynamic approach to Culture 2000, incorporating Parliament' s guidelines year after year. | Die Kommission sollte also zu einer dynamischen Einstellung zu KULTUR 2000 finden und Jahr für Jahr die von diesem Parlament ausgehenden Orientierungen berücksichtigen. |
Following the conciliation stage, our institutions can now formally adopt the new 'Culture 2000' framework programme. | Nach der Phase der Vermittlung können unsere Institutionen nunmehr das neue Rahmenprogramm Kultur 2000 formell verabschieden. |
The Laeken European Council should adopt political measures on income, employment, housing, health, education, training and culture. | Der Europäische Rat von Laeken soll politische Maßnahmen in Bezug auf Einkommen, Beschäftigung, Wohnung, Gesundheit, Bildung, Ausbildung und Kultur verabschieden. |
However, a constant concern has been to adopt these changes without corrupting Muslim culture to become technologically adept and yet remain devout Muslims. | Man ist jedoch ständig darauf bedacht, diese Veränderungen einzuführen, ohne die muslimische Kultur damit auszuhöhlen man will also technologisch auf dem neuesten Stand und dennoch frommer Muslim sein. |
Ours is a guilt culture theirs a shame culture. | Wir haben eine Kultur der Schuld, sie eine Kultur der Scham. |
Why should we not force these bodies, which are funded by the Commission and whose staff are European officials, to adopt a culture of openness? | Warum sollten wir die Institutionen, die von der Europäischen Kommission bezahlt werden und deren Bedienstete europäische Beamte sind, nicht zu Offenheit zwingen? |
The Roma are collectively blamed for their nomadic lifestyle, lack of roots, and refusal to adopt to the mainstream culture. | Den Roma wird die Kollektivschuld für Nomaden Dasein , Mangel an Wurzeln sowie Unfähigkeit Unwillen sich an die Mainstream Kultur anzupassen gegeben. |
What's a culture? | Was ist eine Kultur? |
A very extreme culture. | Eine sehr extreme Kultur. |
We're a disposable culture. | Wir sind eine Wegwerfgesellschaft. |
) As U.S. Jews began to adopt mainstream culture, the popularity of klezmer waned, and Jewish celebrations were increasingly accompanied by non Jewish music. | Jedoch in dem Maß, wie die Juden die leitende Kultur der USA übernahmen, sank die Popularität der Klezmer, und jüdische Festlichkeiten wurden zunehmend von nichtjüdischer Musik begleitet. |
It's almost like a fragment of Danish culture integrated into Chinese culture. | Es ist wie ein Stück dänische Kultur, eingebettet in die chinesische Kultur. |
Adopt a common currency | Einführung einer einheitlichen Währung |
A male cosseting culture, as one blogger put it, in turn supports a rape culture. | Eine Kultur aber, die die Männer verhätschele , wie es ein Blogger ausdrückte, unterstütze die Vergewaltigungskultur. |
EUROPEAN CULTURE AT A GLANCE | DIE EUROPÄISCHE KULTUR AUF EINEN BLICK |
(c) Fostering a democratic culture | c) eine demokratische Kultur zu fördern |
We are trying to choose a culture of cooperation rather than maintaining a culture of confrontation. | Es geht darum, eine Kultur der Zusammenarbeit zu entwickeln, anstatt eine Kultur der Konfrontation aufrechtzuerhalten. |
This may be one of the reasons why people are quick to adopt Mattie as a feminist character, and other female pop culture characters who are considered strong and tough. | Das mag einer der Gründe sein, wieso manche Mattie vorschnell als feministishen Charakter einordnen. Ebenso wie andere weibliche popkulturelle Figuren, die als stark und tough bezeichnet werden. |
adopt a European mobility strategy | Annahme einer europäischen Strategie zur Förderung der Mobilität |
For all these reasons, the Committee on Culture thanks the rapporteur once again for her work and calls upon Parliament to adopt the Martens report. | Aus diesen Gründen spricht der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport der Berichterstatterin nochmals seinen Dank aus und empfiehlt dem Europäischen Parlament die Annahme des Berichts Martens. |
People say spiritual culture, consumer culture. | Es heißt geistige Kultur und Konsumkultur. |
Faced with the challenge of globalisation, there must be more effort to give the Union common arrangements and policies based on a common history and culture, and every country must adopt a competitive flexibility. | Angesichts der Herausforderung der Globalisierung ist deshalb das Bemühen um gemeinsame Ordnungen und Politiken der Union ausgehend von einer historischen und gemeinsamen kulturellen Basis zu begrüßen, so wie es im Übrigen auch eine Pflicht ist, sich der Flexibilität jedes einzelnen Landes im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit anzunehmen. |
(8) The Council has stressed the need to adopt a more coherent approach at Community level with regard to culture, and that European added value is an essential and determining concept in the context of European cultural cooperation, and a general condition for Community measures in the field of culture.31 | (8) Der Rat hob die Notwendigkeit hervor, auf Gemeinschaftsebene im Kulturbereich einen kohärenteren Ansatz zu verfolgen, und unterstrich die Tatsache, dass der zusätzliche europäische Nutzen ein grundlegendes und entscheidendes Konzept der europäischen Zusammenarbeit im Kulturbereich und eine allgemeine Voraussetzung für die kulturelle Tätigkeit der Gemeinschaft ist31. |
It is a different corporate culture. | Es ist eine andere Unternehmenskultur. |
It's a part of the culture. | Es ist ein Teil der Kultur. |
A. Self culture and universal love. | Vor allem seit dem 18. |
Towards a culture of conflict prevention | B. Wege zu einer Kultur der Konfliktprävention |
Culture is a form of resistance. | Kultur ist eine Form von Widerstand. |
This is a picture of culture. | Das ist ein Bild der Kultur. |
Language is... a part of... culture... | Sprache ist... ein Teil der... Kultur... |
We live in a therapy culture. | Wir leben in einer Therapie Kultur. |
And this is a static culture. | Dabei ist dies eine statische Kultur. |
(a) arts, culture or historical preservation | (a) Kunst, Kultur und Denkmalschutz, |
3.1.5 Developing a culture of compliance | 3.1.5 Die Kultur der Rechtstreue stärken |
4.2 Promoting a culture of entrepreneurship | 4.2 Förderung einer Unternehmerkultur |
5.1 Creating a Community administrative culture | 5.1 Schaffung einer gemeinschaftlichen Verwaltungskultur |
5.2 Strengthening a culture of prevention | 5.2 Stärkung der Präventionskultur |
Haven't you a bit of culture? | Hallo Lotti. Hallo. |
Popular culture'' is our word for a form of culture that gradually abolished these restrictions. | Mit dem Begriff populäre Kultur'' wird im Grunde nichts anderes bezeichnet, als die Entstehung einer Kultur, die diese Zugangsvoraussetzungen Schritt für Schritt aufkündigt. |
It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around. | Es ist ein Buch über Kultur, und wie Sie sehen können, Kultur treibt rasend dahin. |
I have pledged to move the United Nations from a culture of reaction to a culture of prevention. | Ich habe mich dem verschrieben, die Vereinten Nationen von einer Kultur des Reagierens zu einer Kultur der Prävention zu führen. |
Culture can be any of two types, non material culture or material culture. | Kultur ist die Art und Weise, wie der Mensch durch Symbole Sinn erzeugt. |
We've decided to adopt a child. | Wir haben uns entschieden, ein Kind zu adoptieren. |
(a) Adopt its rules of procedure | a) verabschiedet die Konferenz ihre Geschäftsordnung |
(a) adopt its rules of procedure | (a) sich eine Geschäftsordnung zu geben |
Related searches : Adopt A Procedure - Adopt A Style - Adopt A Methodology - Adopt A Mindset - Adopt A Bill - Adopt A Behavior - Adopt A Charter - Adopt A Highway - Adopt A Declaration - Adopt A Habit - Adopt A Concept - Adopt A Constitution - Adopt A Product