Translation of "affidavit of consent" to German language:


  Dictionary English-German

Affidavit - translation : Affidavit of consent - translation : Consent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I signed the affidavit.
Ich unterzeichnete die eidesstattliche Erklärung.
So I want this affidavit as evidence.
Diese Erklärung ist der Beweis.
All right, I'll bring home an affidavit tomorrow.
Ich bringe morgen eine beeidigte Erklärung.
I wanna get this whole thing down in affidavit form.
Alles vorschriftsmäßig als Protokoll.
We made this clear in an affidavit submitted during the appeal.
Wir stellten das in einer eidesstattlichen Erklärung dar, die wir während des Berufungsverfahrens vorlegten.
The Commission's affidavit during the appeal was strictly factual and correct.
Die im Berufungsverfahren vorgelegte eidesstattliche Erklärung der Kommission war rein sachlich und korrekt.
Sheriff Jeb's got Jesse Wick's affidavit. He can't go back on that.
Sheriff Jeb hat Jesse Wicks eidesstattliche Erklärung.
Suppose we go down to my office and make out an affidavit.
Gehen wir in mein Büro und nehmen eine eidesstattliche Erklärung auf.
Seems you can take away a man's claim just by filing an affidavit.
Eine eidesstattliche Erklärung scheint zu genügen, um sie ihnen wegzunehmen.
The police arrive, and Archie is arrested when Vacarro presents them with the affidavit.
Vacarro isst bei ihnen und übergibt Archie Lee zum Schein die laufenden Aufträge.
Why, a Mr clark and a Mr Bennett. We have their affidavit right here.
Auf Mr. Clark und Mr. Bennett. Ihre eidesstattliche Erklärung ist hier.
In an early affidavit filed by Colin, he says he hopes to resolve the dispute.
In einem frühen Affidavit, das von Colin eingereicht wurde, sagt er, er hoffe, den Streit beizulegen.
Unanimous consent, or general consent, by a group of several parties (e.g., an association) is consent given by all parties.
B. einen Kaufvertrag über ein Mofa ab, so erklärt der gesetzliche Vertreter mit der Zustimmung zu dem Rechtsgeschäft sein Einverständnis (Einwilligungsvorbehalt).
consent
Unterlagen
Consent
Einwilligung
Explicit consent
Ausdrückliche Zustimmung
No consent.
Keine Zustimmung.
Silence is a sign of consent.
Wer schweigt, stimmt zu.
termination of contract by mutual consent
Ablauf des befristeten Arbeitsverhältnisses
Silence gives consent.
Wer schweigt, stimmt zu.
Silence gives consent.
Schweigen bedeutet Zustimmung.
Silence gives consent.
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Silence gives consent.
Keine Antwort ist auch eine.
Silence implies consent.
Schweigen bedeutet Zustimmung.
without her consent.
ohne ihre Einwilligung.
Informed consent applications
Anträge aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung
Prior Informed Consent
auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung
Silence is consent.
Wer schweigt, stimmt zu.
The present archbishop Joseph Gan Junqiu won papal consent even before the consent of the Chinese authorities.
Der seit 2007 handelnde Erzbischof Joseph Gan Junqiu erhielt die päpstliche Anerkennung vor der Zustimmung der chinesischen Regierung.
So all we need now is an affidavit from Mr. Sande here... to the effect that we've discharged our obligation.
Jetzt fehlt nur noch Mr. Sandes eidesstattliche Erklärung ... darüber, dass wir unserer Verpflichtung nachgekommen sind.
Where consent to the measures of constraint is required under articles 18 and 19, consent to the exercise of jurisdiction under article 7 shall not imply consent to the taking of measures of constraint.
In Fällen, in denen die Zustimmung zu Zwangsmaßnahmen aufgrund der Artikel 18 und 19 erforderlich ist, schließt die Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit aufgrund des Artikels 7 die Zustimmung zur Ergreifung von Zwangsmaßnahmen nicht ein.
The first of these is informed consent.
Der erste ist informierte Einwilligung.
With the consent of the European Parliament.
Mit Zustimmung des Europäischen Parlaments!
Silence often implies consent.
Schweigen besagt oft Zustimmung.
2.6 Consent (Article 9)
2.6 Einwilligung (Artikel 9)
4.8 Article 7 Consent
4.8 Artikel 7 Einwilligung
4.8 Article 7 Consent
4.8 Artikel 7 Einwilligung
4.9 Article 7 Consent
4.9 Artikel 7 Einwilligung
And when it is deemed a necessary treatment... With the patient's consent. What consent?
Wenn es für die Behandlung notwendig erscheint und mit Zustimmung des Patienten ...
the period of validity of the consent shall be 10 years starting from the date on which the consent is issued
Die Zustimmung darf ab dem Zeitpunkt ihrer Erteilung nur für 10 Jahre gelten.
The property will be placed in this court's custody until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman.
Das Objekt wird dem Gericht übergeben, bis der Eigentümer... durch eine Erklärung von Lord Beekman ermittelt ist.
Article 7 Express consent to exercise of jurisdiction
Artikel 7
4 Procedure of prior written notification and consent
4 Verfahren der vorherigen schriftlichen Notifizierung und Genehmigung
The consent or non consent of the victim is not always relevant in fact, it is far from being relevant.
Die Zustimmung bzw. die Nichtzustimmung des Opfers ist nicht immer relevant, sondern sogar weit davon entfernt, relevant zu sein.
Democracy depends on informed consent.
Demokratie hängt von Einverständnis ab.

 

Related searches : Affidavit Of Domicile - Affidavit Of Fact - Affidavit Of Eligibility - Affidavit Of Support - Affidavit Of Service - Affidavit Of Means - Financial Affidavit - Affidavit From - Affidavit Filed - An Affidavit - Affidavit Form - Grounding Affidavit