Translation of "affidavit of consent" to German language:
Dictionary English-German
Affidavit - translation : Affidavit of consent - translation : Consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I signed the affidavit. | Ich unterzeichnete die eidesstattliche Erklärung. |
So I want this affidavit as evidence. | Diese Erklärung ist der Beweis. |
All right, I'll bring home an affidavit tomorrow. | Ich bringe morgen eine beeidigte Erklärung. |
I wanna get this whole thing down in affidavit form. | Alles vorschriftsmäßig als Protokoll. |
We made this clear in an affidavit submitted during the appeal. | Wir stellten das in einer eidesstattlichen Erklärung dar, die wir während des Berufungsverfahrens vorlegten. |
The Commission's affidavit during the appeal was strictly factual and correct. | Die im Berufungsverfahren vorgelegte eidesstattliche Erklärung der Kommission war rein sachlich und korrekt. |
Sheriff Jeb's got Jesse Wick's affidavit. He can't go back on that. | Sheriff Jeb hat Jesse Wicks eidesstattliche Erklärung. |
Suppose we go down to my office and make out an affidavit. | Gehen wir in mein Büro und nehmen eine eidesstattliche Erklärung auf. |
Seems you can take away a man's claim just by filing an affidavit. | Eine eidesstattliche Erklärung scheint zu genügen, um sie ihnen wegzunehmen. |
The police arrive, and Archie is arrested when Vacarro presents them with the affidavit. | Vacarro isst bei ihnen und übergibt Archie Lee zum Schein die laufenden Aufträge. |
Why, a Mr clark and a Mr Bennett. We have their affidavit right here. | Auf Mr. Clark und Mr. Bennett. Ihre eidesstattliche Erklärung ist hier. |
In an early affidavit filed by Colin, he says he hopes to resolve the dispute. | In einem frühen Affidavit, das von Colin eingereicht wurde, sagt er, er hoffe, den Streit beizulegen. |
Unanimous consent, or general consent, by a group of several parties (e.g., an association) is consent given by all parties. | B. einen Kaufvertrag über ein Mofa ab, so erklärt der gesetzliche Vertreter mit der Zustimmung zu dem Rechtsgeschäft sein Einverständnis (Einwilligungsvorbehalt). |
consent | Unterlagen |
Consent | Einwilligung |
Explicit consent | Ausdrückliche Zustimmung |
No consent. | Keine Zustimmung. |
Silence is a sign of consent. | Wer schweigt, stimmt zu. |
termination of contract by mutual consent | Ablauf des befristeten Arbeitsverhältnisses |
Silence gives consent. | Wer schweigt, stimmt zu. |
Silence gives consent. | Schweigen bedeutet Zustimmung. |
Silence gives consent. | Keine Antwort ist auch eine Antwort. |
Silence gives consent. | Keine Antwort ist auch eine. |
Silence implies consent. | Schweigen bedeutet Zustimmung. |
without her consent. | ohne ihre Einwilligung. |
Informed consent applications | Anträge aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung |
Prior Informed Consent | auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung |
Silence is consent. | Wer schweigt, stimmt zu. |
The present archbishop Joseph Gan Junqiu won papal consent even before the consent of the Chinese authorities. | Der seit 2007 handelnde Erzbischof Joseph Gan Junqiu erhielt die päpstliche Anerkennung vor der Zustimmung der chinesischen Regierung. |
So all we need now is an affidavit from Mr. Sande here... to the effect that we've discharged our obligation. | Jetzt fehlt nur noch Mr. Sandes eidesstattliche Erklärung ... darüber, dass wir unserer Verpflichtung nachgekommen sind. |
Where consent to the measures of constraint is required under articles 18 and 19, consent to the exercise of jurisdiction under article 7 shall not imply consent to the taking of measures of constraint. | In Fällen, in denen die Zustimmung zu Zwangsmaßnahmen aufgrund der Artikel 18 und 19 erforderlich ist, schließt die Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit aufgrund des Artikels 7 die Zustimmung zur Ergreifung von Zwangsmaßnahmen nicht ein. |
The first of these is informed consent. | Der erste ist informierte Einwilligung. |
With the consent of the European Parliament. | Mit Zustimmung des Europäischen Parlaments! |
Silence often implies consent. | Schweigen besagt oft Zustimmung. |
2.6 Consent (Article 9) | 2.6 Einwilligung (Artikel 9) |
4.8 Article 7 Consent | 4.8 Artikel 7 Einwilligung |
4.8 Article 7 Consent | 4.8 Artikel 7 Einwilligung |
4.9 Article 7 Consent | 4.9 Artikel 7 Einwilligung |
And when it is deemed a necessary treatment... With the patient's consent. What consent? | Wenn es für die Behandlung notwendig erscheint und mit Zustimmung des Patienten ... |
the period of validity of the consent shall be 10 years starting from the date on which the consent is issued | Die Zustimmung darf ab dem Zeitpunkt ihrer Erteilung nur für 10 Jahre gelten. |
The property will be placed in this court's custody until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman. | Das Objekt wird dem Gericht übergeben, bis der Eigentümer... durch eine Erklärung von Lord Beekman ermittelt ist. |
Article 7 Express consent to exercise of jurisdiction | Artikel 7 |
4 Procedure of prior written notification and consent | 4 Verfahren der vorherigen schriftlichen Notifizierung und Genehmigung |
The consent or non consent of the victim is not always relevant in fact, it is far from being relevant. | Die Zustimmung bzw. die Nichtzustimmung des Opfers ist nicht immer relevant, sondern sogar weit davon entfernt, relevant zu sein. |
Democracy depends on informed consent. | Demokratie hängt von Einverständnis ab. |
Related searches : Affidavit Of Domicile - Affidavit Of Fact - Affidavit Of Eligibility - Affidavit Of Support - Affidavit Of Service - Affidavit Of Means - Financial Affidavit - Affidavit From - Affidavit Filed - An Affidavit - Affidavit Form - Grounding Affidavit